Sentence examples of "перекачка конденсата" in Russian

<>
Образование конденсата будет предотвращено благодаря циркуляции воздуха внутри BEAM. Air circulation inside BEAM will help prevent condensation.
Те, кто указывает на значительную роль спекуляции, особенно в 2008 году, соглашаются в целом с ключевой ролью базисных факторов, но вместе с тем утверждают, что такое довольно новое явление, как перекачка колоссальных объемов ликвидности через фьючерсные рынки сырьевых товаров, может вызывать отклонение цен от равновесного уровня. Those stressing the role of speculation, especially in 2008, while agreeing with the key role of fundamentals, still argue that the emerging phenomenon of moving unprecedented amounts of liquidity in and out of commodity futures markets may cause prices to deviate from their equilibrium levels.
Мне нужны две для воды и для оттока конденсата, одну для барботера азота. I need two for the water and the reflux condenser, one for the nitrogen bubbler.
Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины. We can start harvesting condensation, and start greening the desert from within.
Говоря об основных задачах геомеханики, возникающих при добыче газа, газового конденсата и нефти и подземном хранении газообразных и жидких углеводородов, целесообразно вначале остановиться на различиях между геомеханикой и геодинамикой, так как в последнее десятилетие происходит явная, сознательная или нет, но подмена этих двух понятий. When addressing the tasks in geomechanics that arise during gas, gas condensate and petroleum extraction and underground storage of gaseous and liquid hydrocarbons, it is advisable first to dwell on the differences between geomechanics and geodynamics, because it is clear that, in the last decade, these two words have been interchanged, whether intentionally or otherwise.
Проблемы, связанные с оценкой и освоением запасов и ресурсов газового конденсата, включая методы увеличения его добычи Problems related to the assessment and development of gas condensate reserves and resources, including methods of enhanced condensate recovery
Для удаления конденсата воды в системе и доведения передней части фильтра до температуры в пределах 315 К (42°С)- 325 К (52°С) необходимо отрегулировать общий поток разреженных выхлопных газов, проходящих через систему полного разрежения потока, или разреженного потока выхлопных газов, проходящих через систему частичного разрежения потока. The total diluted exhaust gas flow of a full flow dilution system or the diluted exhaust gas flow through a partial flow dilution system shall be set to eliminate water condensation in the system, and to obtain a filter face temperature between 315 K (42°C) and 325 K (52°C).
11 июня 1998 года покупатель сообщил продавцам о том, что он не примет очередную поставку " Рийн Бленда ", поскольку ввиду высокого содержания в ней ртути дальнейшая переработка или продажа этого конденсата не представляется возможной. On June 11, 1998, the buyer informed the sellers that it would not accept the next delivery of Rijn Blend, because, due to high levels of mercury therein, further processing or sales were impossible.
Проект I 29 предусматривал " цеховой монтаж трубопроводов для пароводяного конденсата и сжатого воздуха ". Project I 29 was for the “erection of steam water condensate & compressed air piping in workshop”.
В 2005 году уровень добычи нефти и конденсата достиг 63 млн. тонн. In 2005 oil and condensate production reached a level of 63 million tonnes.
Помимо газового конденсата могут существовать и другие смеси или препараты, содержащие растворенные газы, в связи с которыми возникают такие же проблемы классификации. Apart from the gas condensate, there may also be other mixtures or preparations, containing dissolved gases, where the same classification problems arise.
Они должны осматриваться один раз в день с целью проверки их сухого состояния (с допуском на присутствие конденсата). They shall be inspected once a day in order to ascertain that they are dry (except for condensation water).
Поэтому был сделан вывод, что этот тип газового конденсата невозможно классифицировать в соответствии с МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой. Therefore, the conclusion has been reached that it is impossible to classify this type of gas condensate according to the restructured RID/ADR.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.