Beispiele für die Verwendung von "переключении" im Russischen
Übersetzungen:
alle160
switching63
switchover60
shift10
switch from9
shifting8
changeover1
changing over1
andere Übersetzungen8
Она бывает полезна, например, при переключении с демонстрационного счета на реальный.
It is useful, for example, when one changes demo account for a real one.
В качестве примера можно привести задержки при переключении каналов, замирание изображения или отсутствие реакции на голосовые команды.
Examples include a lag in changing channels, static images on television channels, or no response to voice commands.
В этом случае вам не нужно будет заново настраивать видеокодер при переключении между тестовым событием и прямой трансляцией.
That way, you don't have to reconfigure your encoder between testing and your live event.
При переключении устройства Android или iOS из альбомного режима в портретный или наоборот экран приложения SlideShare также должен переключаться.
When you switch your Android or iOS device from landscape to portrait mode, or vice versa, the SlideShare app's screen should switch with you.
Рисунок 18: Корреляция между нормированными значениями максимальных оборотов двигателя при переключении на повышенную передачу и отношением мощности к массе
Table 18: Correlation between normalised max engine speeds for upshifts and power to mass ratio
Это элементарная вещь: при таком переключении произойдет резкий скачок коммерческой активности крупных, безопасных, высокодоходных компаний газораспределения по отношению к объему. Речь идет о наших любимых акциях компаний газоснабжения общего пользования и нефтепроводов.
There is the simple fact that in any such switch-over, you would see greatly ramped up business of the large, safe, high yielding gas distributors levered to volume - your favorite gas utility or pipeline stock.
При добавлении учетной записи Exchange в Outlook на другом компьютере и переключении в автономный режим или использовании режима кэширования Exchange автономный файл данных Outlook (OST) создается автоматически и в него скачиваются данные Outlook.
When you add an Exchange account in Outlook on another computer and then work offline or use Cached Exchange Mode, an offline Outlook Data File (.ost) is created automatically and your Outlook data is downloaded.
В странах с более низкими доходами мощный и устойчивый экономический рост обычно сопровождается быстрыми изменениями в структуре производства и экспорта, заключающимися в переключении на продукцию с более значительной технологической составляющей и более высокой добавленной стоимостью.
In lower-income countries, strong and sustained economic growth is usually accompanied by rapid changes in the structure of their output and exports towards products with higher technological content and value added.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung