Beispiele für die Verwendung von "перелезать через забор" im Russischen

<>
Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор. She was too short to see over the fence.
По словам Зимова, из первого стада 15 лошадей загрызли волки и медведи. 12 умерли, наевшись растущего в парке дикого болиголова, а еще две пробрались через забор и вернулись к своим местам обитания, находящимся в тысяче километрах. Of his first herd, Zimov said 15 were killed by wolves and bears, 12 died from eating wild hemlock that grows in the park, and two slipped through the perimeter and made their way back some 1,000 kilometers (600 miles) to their original pastures.
Около 3 000 человек бегут из страны каждый день, часто рискуя жизнями и пересекая кишащую крокодилами реку Лимпопо - известную по рассказу Киплинга "Откуда у слона хобот" - и пытаясь перебраться через забор государственной границы, чтобы попасть в Южную Африку. About 3,000 people flee the country every day, often risking their lives when crossing the crocodile-infested Limpopo River - celebrated in Kipling's tale of "How the Elephant Got Its Trunk" - and scaling a border fence to enter South Africa.
Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна. Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool.
Припарковался в глухом переулке, перелез через забор. Parked the car in the back alley, jumped the fence.
Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены? Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses?
Кейли перелезла через забор, чтобы попасть в бассейн. Kaley climbed a fence to reach the pool.
Просто перелезь через забор, жди моего сигнала, а потом раз, два, три, и мы уже там. Just hop the back fence, wait for my signal, and then bing, bang, boom, and we dip.
Итак, ты начинаешь сачковать - за ворота, через забор. So you started bunking off - out the gate, over the fence.
На этой неделе принимают в студенческие братства, дети перелезают через забор. It's pledge week at the fraternities.
При такой степени мышечного утомления она бы ни за что не поднялась по лестнице и не перелезла бы через забор. Given this rate of muscle fatigue, There's no way she could've climbed stairs And then a fence to the pool.
Сначала я побежала и врезалась в Мэтти, который перелез через забор. First I ran one way and into Matty, who was hopping the fence.
Эй, ты не сможешь перелезть через забор. Hey, you can't make it over the fence.
Девочка, из-за которой я перепрыгивал через забор, чтобы заняться любовью в бассейне? That girl who made me jump over the fence to make love in the pool?
Ну, тогда просто перелезем через забор и побежим. Well, then we'll just climb over the fence and start running.
Тут мы перелезаем через забор. We'll go over the fence here.
Мой сын Джо пытался перелезть через забор, чтобы поиграть в Иглтоне, упал и сломал руку. My son Joey tried to scale that fence to play on the Eagleton side, and he fell and hurt his arm.
Что включало в себя подсматривание через забор. The balance of which involved spying over her back fence.
Некоторым удалось пробраться через забор и послышались взрывы по всему лагерю. Some people get through the fence, and explosions are heard all over the camp.
И как нам работать над оборонительной тактикой, если даже через забор перелезть не можем? How are we gonna work on our defensive tactics if we can't even climb a fence?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.