Beispiele für die Verwendung von "переносить" im Russischen
Übersetzungen:
alle282
carry60
transfer50
bear31
move28
undergo11
transmit10
endure8
wrap5
reschedule5
postpone4
suffer4
sustain2
reserve1
andere Übersetzungen63
Важно понимать, что маркеры доступа можно переносить.
One important aspect to understand about access token is that they are portable.
Вы можете переносить на панель скрытые закладки.
You can drag a hidden bookmark into the Bookmarks Bar.
Переносить учетную запись на Xbox One не требуется.
Account migration is not required with Xbox One.
Легко переносить беды, чувствовать себя непринужденно и легко
Relief from distress that makes for pleasantness or ease
Да, но полагаю, мы обязаны стойко переносить трудности.
Yes, well, you have to take the rough with the smooth, I suppose.
Она не сможет переносить тебя, твои истерики, твои крики.
Your shouting at her, knocking her "" about, your hysterics.
Бытует мнение, что вес нужно переносить всегда на носки.
A popular thought is to always keep your weight on the top of your feet.
Рекомендуется переносить данные, когда другие ресурсозатратные задачи не выполняются.
We recommend that you perform data migration when no other resource-intensive tasks are running.
Рекомендуем переносить общедоступные папки общим размером не более 25 ГБ.
We recommend migrating public folders no bigger than 25GB in total size.
Экспортировать релевантный контент в автономном формате, позволяющем легко переносить данные.
Export relevant content in an offline and portable format.
Тут остаётся только гадать, кто из них лучше способен переносить боль.
It’s anybody’s guess who can stand the pain better.
Переносить данные проектов в Microsoft Dynamics AX можно для следующих типов проектов:
You can migrate project details to Microsoft Dynamics AX for the following types of projects:
Чтобы создать ролик с лучшими моментами, не обязательно переносить трансляцию в архив.
When you schedule a live stream with Events, you can create highlights without enabling Archive recording.
В разделе Перенос сообщений электронной почты выберите параметр Не переносить сообщения электронной почты.
Under Migrate email messages, choose Don't migrate email messages.
Тем не менее, я должна это стоически переносить, а не тащиться в Галифакс.
All the same, I should be taking it steady, not traipsing into Halifax.
Ни СССР, ни США не захотели переносить холодную войну еще на один фронт — космический.
But neither the USSR nor the US was keen to fight out the Cold War on yet another front.
«Мой совет иранцам – проявлять терпение, умеренность и стойко переносить трудности на пути к высоким целям.
“My advice to all Iranians is patience, moderation and tolerance of difficulties in reaching high goals.
Установите флажок Переносить наследуемые от родительского объекта разрешения на этот объект и все его дочерние объекты.
Click to select the Allow inheritable permissions from the parent to propagate to this object and all child objects check box.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung