Beispiele für die Verwendung von "перенося" im Russischen mit Übersetzung "move"

<>
Он сказал, что миллиарды лет назад, мир менялся и океаны двигались, перенося этот песок на пляж, и я унес его. He said that billions of years ago, the world shifting and the oceans moving brought that sand to that spot on the beach, and then I took it away.
Алмазные компании, сотрудничавшие с УНИТА на территории Анголы как в области добычи, так и в области сбыта алмазов, начали уходить из страны по соображениям безопасности в конце 1998 года, перенося свои торговые операции за пределы страны либо полностью разрывая отношения с УНИТА. Diamond companies working with UNITA inside Angola, whether on the mining or sales side, began pulling out because of security conditions by the end of 1998, either moving sales routes outside Angola or completely withdrawing from working with UNITA.
В Excel можно переносить столбцы перетаскиванием. In Excel, drag to move columns.
Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. So, they moved the entire village, hut by hut.
Некоторые телефоны переносят Opera Mini в папку Игры. Some phones will move Opera Mini to a Games folder.
И когда дошкольники недавно переносили ворота, они обнаружили, что ограда из маниоки. And when the kindergarten kids recently moved their gate, they found out the fence was made out of tapioca.
Задания можно переносить только в ресурс, находящийся в той же группе ресурсов. Jobs can only be moved to another resource in the same resource group.
Есть специальные клетки, которые фиксируют изменения, и вы переносите внимание в эту зону. There are these cells that detect change and you move your attention to it.
В настоящее время нельзя переносить службы из одной учетной записи Microsoft на другую. Currently, you can't move your services from one Microsoft account to another.
Нужно ли мне переносить учетную запись при переезде в другую страну или регион? Do I need to migrate my account when moving to a different country or region?
Поэтому кости стали переносить из кладбищ в каменоломни, таким образом, превращая их в катакомбы. So the bones were moved from the cemeteries into the quarries, making them into the catacombs.
Ты переносишь оружие, а я остаюсь тут и нажимаю за тебя твою чёртову кнопку. You move the guns, and I'll stay here and push your damn button for you.
Сохранение текста и чисел в CSV-файле позволяет легко переносить их из одной программы в другую. When text and numbers are saved in a CSV file, it's easy to move them from one program to another.
Мастер переноса на сайт SharePoint позволяет одновременно переносить данные из всех таблиц, поддерживая связи между ними. The Move to SharePoint Site Wizard helps you to move the data from all your tables at the same time and to maintain their relationships.
Бизнес-процесс переносит заявки на покупку во время проверки, начиная со статуса Черновик, заканчивая финальным статусом Утверждено. The workflow process moves purchase requisitions through the review process, from an initial status of Draft to a final status of Approved.
Когда вы меняете ПК: если вы переносите электронную почту с одного компьютера, на котором есть Outlook, на другой. You're moving from PC to PC: You're moving your email from one computer with Outlook on it to another computer with Outlook on it.
Затем программное обеспечение перевозчика переносит данные в Microsoft Dynamics AX, что помогает устранить ручной ввод и улучшает видимость отслеживания. The carrier software can then move information into Microsoft Dynamics AX, which eliminates manual entry and improves tracking visibility.
Приложение "Почта Windows Live 2012" позволяет переносить сообщения электронной почты из учетной записи Outlook.com и хранить их автономно в локальных папках. Windows Live Mail 2012 application allows you to move emails out of your Outlook.com account and store it offline in local storage folders.
Во время кампании по выборам президента США Дональд Трамп воспользовался подобными настроениями, пообещав наказывать любую компанию, которая переносит рабочие места из США в Китай или Мексику. During the US presidential campaign, Donald Trump tapped into this sentiment when he vowed to punish any company that moves jobs to China or Mexico.
Прежде чем переносить общедоступные папки в группы Office 365, рекомендуем переместить в Office 365 почтовые ящики пользователей, которым нужен доступ к группам Office 365 после миграции. Before you migrate your public folders to Office 365 Groups, we recommend that you first move user mailboxes to Office365 for those users who need access to Office 365 Groups after migration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!