Exemplos de uso de "переопределен" em russo
Виртуальный каталог Exchange для OMA и EAS переопределен
Exchange Virtual Directory for OMA and EAS has been overridden
На экспресс-вкладке Перекрыть в поле Тип выберите тип налогового кода, который переопределен в POS.
On the Override FastTab, in the Type field, select the type of sales tax code that is overridden at the point of sale.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange считывает следующий подраздел реестра, чтобы выявить, переопределен ли максимальный размер сообщений уведомления состояния доставки вручную:
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry subkey to determine if the maximum size of delivery status notification (DSN) messages has been manually overridden:
После "холодной войны" НАТО пытается переопределить свою миссию.
NATO has been trying to redefine its mission since the Cold War.
Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
The other way to preserve solidarity is to redefine identity.
Они больше не боятся математики, потому что мы постепенно переопределили само понятие математики.
We're no longer intimidated by math, because we're slowly redefining what math is.
Пакистан ? не единственная мусульманская страна, которая стремится переопределить свое политическое и экономическое будущее.
Pakistan is not the only Muslim country seeking to redefine its political and economic future.
Переопределение (если отправитель переопределил подсказку политики).
The override if the sender chose to override a Policy Tip.
Все это говорит о том, что понятие суверенитета должно быть переопределено, если государства хотят успешно адаптироваться к процессу глобализации.
All of this suggests that sovereignty must be redefined if states are to cope with globalization.
Можно переопределить параметры в следующих местоположениях:
You can override the settings in the following locations:
Обязанность философии - не решить проблемы, а переопределить их, показать, что то, что мы переживаем как проблему - это ложная проблема.
The duty of philosophy is not to solve problems but to redefine problems, to show how what we experience as a problem is a false problem.
Переопределите депозит по умолчанию для заказов клиента.
Override the default deposit for customer orders.
Это люди, которым в той или иной степени не хватало полноправного гражданства, которые потребовали его и которые переопределили политический порядок, достигнув этого.
They are people who in some ways lacked full citizenship, who demanded it, and who redefined the political order by obtaining it.
Этот параметр можно переопределить на уровне проекта.
This setting can be overridden at the project level.
После столетия медленного развития в среде китайской интеллигенции, национальное самосознание охватило и переопределило сознание китайского народа за последние два десятилетия быстрого экономического роста.
After a century slowly fomenting among Chinese intellectuals, national sentiment has captured and redefined the consciousness of the Chinese people during the last two decades of China’s economic boom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie