Beispiele für die Verwendung von "перестал" im Russischen
Алеппо уже перестал кричать, он умирает и проклинает Запад.
Aleppo, which no longer cries out, is dying and cursing the West.
И я подумал, "Сказать ли этому олуху, чтоб перестал?".
And I thought, "Do I tell this jerk to quit it?"
Я перестал заниматься гипнозом и работать медиумом для людей.
I've given up doing hypnosis and acting as a medium for people.
Золотой Лев был убит, Дзен И перестал быть помехой.
Well, Gold Lion was dead, and Zen Yi was out of commission.
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать.
You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down.
Этот район перестал быть самым бедным, и значительно выросло биоразнообразие.
It's no longer the poorest district, and there is a huge development of biodiversity.
Значит, раз истец доволен, ты перестал считать моего отца подлецом.
So because the plaintiff was happy, all of a sudden, you think my dad's an honest man.
Что, сразу перестал быть нормальным в этом прикиде, так что ли?
You ain't white in that getup, are you?
У меня прошло ночное настроение, и я перестал бухать на работе.
The night kind of got away from me, And I ended up crashing at work.
Если бы ты только мог увидеть Бруклин, ты перестал бы хмуриться.
If you could only see to brooklyn, You might turn that frown upside down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung