Beispiele für die Verwendung von "перестал" im Russischen mit Übersetzung "stop"
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик.
I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic.
Если бы вышла, я бы перестал платить алименты.
If she had, I'd have stopped paying alimony right away.
Ты боксировал лучше, а потом перестал использовать джеб.
You were ahead at the end of the fourth, and you stopped using your jab.
С каких пор ты перестал воспринимать слово "срочно" всерьёз?
When did you stop taking the word "emergency" seriously?
Именно поэтому Си Цзиньпин перестал закрывать глаза на коррупцию.
So Xi stopped turning a blind eye to corruption.
Когда я пришел отдать починенный горшок, дождь внезапно перестал.
When I arrived at her home to bring the fixed bedpan, the rain suddenly stopped.
Я перестал плакать, я лишь кусал губы, пытаясь сдержаться.
I stopped crying and bit my lips to hold it in.
Затихший певец пошел спать но уставший блюз не перестал звучать.
The singer stopped playing and went to bed while the weary blues echoed through his head.
Вы же говорите по-русски, скажите ему, чтоб он перестал.
You speak Russian, so tell him he needs to stop that.
А затем, однажды ты просто перестал отвечать на наши звонки.
And then one day, you just stopped returning our phone calls.
Игра забирала слишком много места в голове, так что я перестал.
Playing took up too much space in my brain, so I stopped.
Я перестал там мыть потому, что это как то по-гейски.
I stopped washing down there 'cause it seemed kind of gay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung