Beispiele für die Verwendung von "перехода" im Russischen

<>
В конце каждой главы и приложения также есть ссылки для перехода к следующей главе или возврата к содержанию. There are also links at the end of each chapter and appendix to go to the next chapter or return to this table of contents.
Они могут пересечь Атлантику, но не Елисейские Поля вне пешеходного перехода. They can cross the Atlantic, but not the Champs-Elysées outside the crosswalk.
Станция Стара-Пазова: реконструкция основных и соединительных путей, строительство станционных платформ, включая завершение строительства подземного перехода, реконструкция существующей системы централизации и контактной сети в соответствии с новой конфигурацией пути. Stara Pazova station reconstruction of tracks and connecting tracks, construction of station platforms, including subway completion, reconstruction of the existing interlocking system and OCL according to new track design.
Г-н Анаэду (Нигерия) признает, что механизмы раннего предупреждения и оценки имеют важное значение, но он хотел бы знать, какова степень готовности для перехода к следующему этапу, а именно к этапу раннего вмешательства. Mr. Anaedu (Nigeria) said that the early warning and monitoring mechanisms were important, but he wondered about the degree of readiness to go to the next phase, namely early intervention.
Выполняет подписку на события перехода Subscribes to Referral events
Опять таки, декартовский вид перехода. Once again, the Cartesian kind of cross-over.
Структура следует после события перехода Structure follows referral event
Я оспаривал нарушение правил перехода улицы. I was contesting a jaywalking ticket.
*Гражданское общество критически важно для успешного перехода. • Civil society is critical to successful transformation
Для перехода между словами нажмите Ctrl + стрелка. To move word by word, press Ctrl + arrow key.
Усовершенствования перехода и удобства использования сайта закупок. Enhancements to the navigation and usability of the procurement site.
Свойства ссылки для перехода; выделена кнопка "ОК". Navigation link properties with OK highlighted.
Строка меню или вспомогательные ссылки для перехода Menu bar, or secondary navigation links
Кнопка питания и перехода на главный экран. Power on/Home button.
Для перехода назад проведите пальцем слева направо. Swipe left to right to go backward.
Для перехода между слайдами можно использовать стрелки. I can advance the slides by clicking the arrows.
Для перехода на IPv4 выполните следующие действия. To switch to IPv4:
Для перехода вперед проведите пальцем справа налево. Swipe from right to left to go forward.
Вы услышите сообщение "Правила, вспомогательная ссылка для перехода". You hear “Rules, Secondary navigation link.”
идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг. ideas that replicate by passing from brain to brain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.