Beispiele für die Verwendung von "перехода" im Russischen mit Übersetzung "transition"

<>
Для такого перехода понадобятся три шага. There are three parts to this transition.
Что-либо меньшее подорвет процесс перехода. Anything less will undermine the transition.
Но предсказать время данного перехода трудно. But predicting the timing of this transition is difficult.
План перехода укрепляет этот стратегический сдвиг. The transition plan cements that strategic shift.
Проанализируйте стоимость запасов перед датой начала перехода. Analyze inventory value before the transition start date.
Добавление эффекта перехода от одного слайда к другому To add a special effect, to transition from one slide to another:
Для осуществления перехода крайне важно творческое и вдохновляющее руководство. Creative and inspirational leadership is in great demand to manage the transition.
Длительность плавного перехода одного изображения в другое (в миллисекундах). The duration in milliseconds of the crossfade transition between images.
Выберите Параметры эффектов, чтобы изменить способ перехода: Справа, Слева, ... Select Effect Options to change how the transition happens: From Right, From Left, ...
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода. The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process.
Этот кризис также проверил идеи о высших целях перехода. The crisis has also tested ideas about the ultimate aims of transition.
Во-вторых, важно признать ограниченную логику и воздействие "перехода". Second, it is important to recognize the limited logic and impact of "transition."
Кроме того, Ближний Восток остается на ранней стадии революционного перехода. Likewise, the Middle East remains in the early phase of a revolutionary transition.
Для каждого перехода установлена скорость по умолчанию, которую можно изменить. Each transition comes with a default speed that you can adjust.
Сторона, осуществляющая процесс перехода к рыночной экономики (Сторона, являющаяся СПЭ). A Party undergoing the process of transition to a market economy (an EIT Party).
Сторон, осуществляющая процесс перехода к рыночной экономике (Сторона, являющаяся СПЭ). A Party undergoing the process of transition to a market economy (an EIT Party).
В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии. In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition.
Вот почему Китай не может отложить проблему своего перехода к демократии. This is why China cannot shelve the problem of its transition to democracy.
Транспортер может справиться с этим, если вы настроите замедлитель фазового перехода. The transporter should handle it if you adjust the phase transition inhibitor.
В случае перехода к демократии, успех по соседству помогает и дома. In the case of democratic transitions, a success nearby often helps at home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.