Beispiele für die Verwendung von "перспективе" im Russischen mit Übersetzung "outlook"
Übersetzungen:
alle4226
prospect1716
perspective548
outlook359
possibility60
vista9
expanded view1
andere Übersetzungen1533
В действительности этот вопрос также говорит о все более тревожной перспективе глобальной экономики.
Indeed, it is a question that also speaks to the increasingly worrisome outlook for the global economy.
В перспективе, ближайший прогноз для NOK, вероятно, будет зависеть от результатов заседания ЕЦБ позже сегодня.
Looking ahead, the immediate outlook for the NOK could be determined by the ECB meeting later today.
Несколько хуже ситуация с условиями для покупки товаров длительного пользования и условиями для бизнеса в пятилетней перспективе.
Smaller increases were seen in durable goods buying conditions, as well as the longer five year outlook for business conditions surveyed by MNI.
Я не утверждаю, что инвесторы в истерике, возможно, они просто стали немного больше беспокоиться о долгосрочной перспективе.
I am not claiming that investors are hysterical, just that they may have become a bit more concerned about the long-term outlook.
Это оградит их население от проблем Запада и, на глобальном уровне, предоставит контр-импульс ухудшающейся глобальной перспективе.
This would shield their populations from the West's problems and, at the global level, provide a counter-impetus to the deteriorating global outlook.
Тем не менее, хотя мы можем наблюдать негативное движение, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
Nevertheless, although we may experience a negative move, I maintain my view that the outlook is neutral.
Недавний откат в краткосрочной перспективе подтверждает мое мнение, что выход из 126,90 был просто коррекцией большего пути вниз.
The recent switch in the short-term outlook corroborates my view that the recovery from 126.90 was just a retracement of the larger down path.
Банк Японии, вероятно, не сделает какие-либо изменения, но встреча на этой неделе принесет новые долгосрочные прогнозы в полугодовой перспективе.
The BoJ is not likely to make any changes, but this week’s meeting brings new long-term forecasts in the semi-annual outlook report.
В четвертом Докладе о глобальной экологической перспективе представлена оценка изменения климата и того, как он связан с другими экологическими вызовами.
The fourth Global Environment Outlook report provides an assessment of climate change and how it interlinks with other environmental challenges.
Вопрос заключается в том, как можно исправить такое положение дел, которое резко противоречит вдохновляющей перспективе, существовавшей всего лишь несколько лет назад.
The question is what can be done about this state of affairs, which contrasts starkly with the encouraging outlook that prevailed just a few years back.
Хотя снижение может продолжиться, без четкой структуры тренда на 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
Although the decline may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral.
Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры на трендовом 4-часовом графике, я утверждаю, что мое мнение о дальнейшей перспективе нейтрально.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure on the 4-hour chart, I maintain my view that the outlook is neutral.
В таких непредсказуемых и взаимосвязанных условиях эффективное руководство должно быть основано на радикальной перспективе, многогранных навыках, а также на понимании технологий и таланте.
In such an unpredictable and interconnected setting, effective leadership must be based on a radical outlook, a multifaceted skillset, and an understanding of technology and talent.
Цена торгуется ниже как 50- так и 200-периодной скользящей средней, в рамках нисходящего черного канала, и это держит в краткосрочной перспективе прогноз негативный.
The rate is trading below both the 50- and the 200-period moving averages, within a downside black channel and this keeps the near-term outlook negative.
Скорее всего, это применимо и по отношению к паре EURUSD, контрастирующие экономические прогнозы США и Еврозоны могут предопределить направление движения кросс-курса в среднесрочной перспективе.
This is likely to be the case for EURUSD, and contrasting economic outlooks for the US and the Eurozone could determine where this cross moves in the medium term.
Но учитывая то, что Федеральная резервная система и прочие крупные центробанки ведут себя весьма непринужденно, в среднесрочной перспективе после падения следует ожидать тенденций к повышению.
But given that the Fed and other major central banks are maintaining an easy stance, the medium-term outlook following a drop should be a return to a bullish trend.
Более подробная информация и новые долгосрочные прогнозы для роста и инфляции ожидается в полугодовой перспективе для экономической активности и доклад по ценам, который будет выпущен после встречи.
Further details and new long-term projections for growth and inflation are expected in the semi-annual Outlook for Economic Activity and Prices report, which will be released after the meeting.
Учитывая, что цена торгуется ниже линии нисходящего тренда, взятой из пика 5 марта, я до сих пор считаю, что в краткосрочной перспективе тренд остается в сторону снижения.
Given that the price is trading below the downtrend line taken from the peak of the 5th of March, I still consider the short-term outlook to be to the downside.
Многие сторонники полупроводниковых чипов предположили, что то, над чем вы работаете, определяет, в перспективе, окажитесь вы болваном (производя картофельные чипсы) или самым модным модернистом (производя полупроводниковые чипы).
Many proponents of semiconductor chips also presumed that what you worked at determined whether, in your outlook, you would be a dunce (producing potato chips) or a "with-it" modernist (producing semiconductor chips).
До тех пор, пока пара USD/TRY остается выше этого диапазона поддержки, мое мнение по этой паре останется по-прежнему бычьим – по крайней мере, в краткосрочной перспективе.
While the USD/TRY remains above this support range, my outlook would likewise remain bullish on this pair – at least in the near-term anyway.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung