Beispiele für die Verwendung von "письменного и устного перевода" im Russischen

<>
В настоящем докладе прослеживается практика использования языков в организациях системы Организации Объединенных Наций для обеспечения письменного и устного перевода на различных совещаниях и для общего общения и распространения информации. The present report reviews the use of languages in organizations of the United Nations system to provide interpretation and translation services for various types of meetings and for general communication and dissemination of information.
Казахстан и Кыргызстан сообщили о повсеместном использовании русского языка в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, однако Кыргызстан подчеркнул необходимость в некоторых случаях письменного и устного перевода на киргизский язык в более удаленных сельских районах; Kazakhstan and Kyrgyzstan noted the common use of Russian in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia, but Kyrgyzstan highlighted the need occasionally to translate materials into, and to hold discussions in, Kyrgyz in more rural areas;
Что касается вопросов письменного и устного перевода, то Комитет отметил, что, как представляется, через два-три года будут решены остающиеся технические проблемы дистанционного устного перевода, и он надеется получить результаты комплексного анализа затрат и отдачи по вопросу об использовании дистанционного устного перевода. With regard to translation- and interpretation-related matters, the Committee had noted that it was likely that in two or three years the remaining technical problems of remote interpretation would be solved and it looked forward to the results of the comprehensive cost-benefit analysis on the use of remote interpretation.
В таблице 2 приводится необходимая информация по службам письменного и устного перевода не только в двух местах службы с наиболее крупными языковыми подразделениями, но и в двух других конференционных центрах (ЮНОН и ЮНОВ), где языковое обслуживание обеспечивается на всех шести официальных языках (чего нельзя сказать о региональных комиссиях). Table 2 provides the requisite information for translation services and interpretation services not only for the two duty stations with the largest language services, but also for the other two main conference-servicing centres (UNON and UNOV), where language services are provided in all six official languages (which is not the case at regional commissions).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.