Exemplos de uso de "питаемся" em russo

<>
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво. The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
Если нам будет так просто накормить дополнительные 35% населения, отчего же мы сейчас не все так хорошо питаемся? If it will be so easy to feed a population 35% larger, why isn’t everyone well nourished today?
Например, он говорит, что когда мы ведем более здоровый образ жизни, лучше питаемся, делаем больше физических упражнений и больше любим, количество наших мозговых клеток, как это ни удивительно, растет. For instance, he says, when you live healthier, eat better, exercise, and love more, your brain cells actually increase.
Проблема, как мы с Джимом Мейсоном формулируем её в нашей последней книге "The Way We Eat" (Как мы питаемся), заключается в том, что промышленное сельское хозяйство не признаёт за животными права даже на минимально достойное существование. The problem, as Jim Mason and I describe in our recent book, The Way We Eat, is that industrial agriculture denies animals even a minimally decent life.
Нет, он не питается нектаром. It does not eat nectar.
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
Но чем питается этот гигант? But what does this human giant eat?
Некоторым приходится питаться листьями и кошками. Some have to feed themselves with leaves and cats.
Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь. Eat a balanced diet and get adequate rest.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid.
Это еда, которой мы питались. This is the food we ate.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном. They're also harmless plankton-feeding animals.
number_3 Фаза питания Gator number_3 The Gator eats phase
Он поглощает мой пот, и питается им. It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
Я вырос, питаясь мексиканской едой. I was raised eating Mexican food.
Система питания чего-то, что питается человеческой кровью. A feeding system for something that lives on human blood.
Шавка должно быть питается в ресторане. The mutt must be eating porterhouse.
Он внедряется в организм и питается его силами. It attaches itself to a life form and feeds.
Делайте упражнения и питайтесь как надо. You make sure you eat well, exercise.
Дачники и живут в тыкве, и питаются ею. They live inside and they feed on them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.