Ejemplos del uso de "питомнике" en ruso
В заявленной претензии предусматривается выращивание лишь 800 саженцев в питомнике, высадка 800 семян и сбор 450 дичков.
The submitted claim specifies producing only 800 seedlings in a nursery, planting 800 seeds, and collecting 450 wild seedlings.
Я списывал в колледже, езжу на тачке для гольфа вместо машины, и живу я на старой ржавой лодке, в которой столько пауков, как в паучьем питомнике.
I peaked in college, I drive a golf cart instead of a car, and I live on some old crusty boat that's so full of spiders, it's like a spider nursery.
Но я думаю что завтра поеду в питомник, поэтому хочу чтобы ты утвердил эти бугенвилии.
But I think I'm gonna go to the nursery tomorrow, so I want you to sign off on this Bougainvillea.
Создание образцовых питомников и предоставление экономических полномочий в сельских районах на основе проекта, поддерживаемого ФАО.
Model Nursery Plantation and economic empowerment in rural areas through a project supported by FAO.
Эти сорта деревьев можно восстановить при скоординированных усилиях и инвестициях в питомники для производства местных видов.
These sorts of trees can be restored, given a concerted campaign and investment in nurseries to produce local varieties.
Оказывается содействие хозяйственным предприятиям, занимающимся приусадебным растениеводством, разведением мелкого скота, созданием питомников и переработкой садоводческого урожая.
The economic enterprises promoted are homestead crop production, small livestock, nursery development and post-harvest processing of horticulture crops.
Одним из ключевых компонентов программы восстановления растительности в районах нефтяных озер являются питомники для производства семян и саженцев кустарников.
Nurseries for seed and shrub seedling production are a key component of the oil lakes revegetation programme.
Положения этого закона распространяются на работников, занимающихся инкубаторным производством яиц, работой в парниках и питомниках, деятельностью по вырубке кустарников и коммерческим разведением свиней.
The Act applies to workers employed in egg hatcheries, greenhouses and nurseries, bush clearing operations, and commercial hog operations.
Г-жа Ирания мобилизовала членов своей общины в провинции Гуантанамо, с тем чтобы ликвидировать свалку городского мусора и создать на ее месте центр по переработке вторсырья и питомник для выращивания саженцев деревьев, растений и овощей.
Irania had mobilized members of her community in Guantánamo Province to transform an urban garbage dump into a recycling centre and a nursery for trees, plants and vegetables.
Проект, который начался с создания питомника в общине Гандока в кантоне Сиксаола, в котором выращивались саженцы плодовых деревьев и древесных пород, в настоящее время служит учебным центром для примерно 600 местных жителей района Альта-Таламанка.
This project, which began as a plant nursery in the Gandoca community, in the canton of Sixaola, where fruit trees and timber-yielding trees were planted, is now a training centre for some 600 inhabitants of the Alta Talamanca area.
Предоставленные ГМ средства позволили создать " Центр ресурсов для борьбы с засухой и опустыниванием " с целью наращивания потенциала затрагиваемых общин, обучения практике агролесомелиорации, создания питомников для саженцев, организации обменных визитов представителей общин, а также налаживания партнерских связей на местном уровне.
The GM's resources enabled the establishment of an “Anti-Drought & Desertification Resource Centre” to support capacity-building of affected communities, training in agroforestry practices, establishment of a seedling nursery, community exchange visits, as well as partnership building at the local level.
Меры, принятые в 2004 году в рамках различных программ президента Глории Макапагал-Арройо, включали: расширение площадей для выращивания гибридных сортов риса; распределение таких производственных ресурсов, как посевной материал, минеральные удобрения, сеголеток, рыба, рыбная молодь, корма, скот, медикаменты для ветеринарных целей; создание послеуборочных/производственных сооружений; и создание питомников для разведения морских водорослей.
Activities implemented under the various programs of President Gloria Macapagal Arroyo in 2004 included: expansion of area planted in hybrid rice; distribution of production inputs such as seeds, fertilizers, fingerlings, fish, fry, feeds, animals, doses of medicine to control and prevent animal diseases; distribution of various postharvest/production facilities; and establishment of seaweed nurseries.
Господи, надел какую-то шаль в этом питомнике для львов.
God, wearing some kind of shawl at a lion sanctuary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad