Exemples d'utilisation de "пишущей машинке" en russe

<>
Ты знаешь, жена моего сына Джозефа печатает на пишущей машинке. My son Joseph's wife, you know, she type on a typewriter.
На пишущей машинке это сделать трудно, и проблема не исчезла даже с появлением электронных печатающих устройств, а потом и компьютерных клавиатур, потому что даже если печатаешь более-менее в темпе живой речи, всё равно нужно, чтобы твоё сообщение доставлялось быстро. On a manual typewriter it was very difficult, and even when we had electric typewriters, or then computer keyboards, the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech, more or less, you have to have somebody who can receive your message quickly.
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой. Janet always lets me use her typewriter.
Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку. Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.
Это клавиши с буквами, цифрами, знаками препинания и символами, аналогичные клавишам традиционной пишущей машинки. These keys include the same letter, number, punctuation, and symbol keys found on a traditional typewriter.
Ага. Дали 12-ти обезьянам пишущую машинку на неделю, и те всю неделю пользовались ею как отхожим местом. Yes, they gave 12 monkeys a typewriter for a week, and after a week, they only used it as a bathroom.
Это имущество включает различную оргтехнику (25), в том числе бумагорезательные машины, механические и электрические пишущие машинки, электронные арифмометры и счетчики банкнот. These assets include an assortment of office equipment (25), including paper shredders, manual and electric typewriters, electric adding machines and currency counters.
Эти устройства стали предметами домашнего обихода не потому, что правительства субсидировали их покупку или повышали цены на пишущие машинки и логарифмические линейки. These devices didn’t become household items because governments subsidized purchases or forced up the price of typewriters and slide rules.
В 1980-е годы компьютеры убили пишущие машинки, но они создали массу новых профессий – от сотрудников колл-центров до разработчиков программного обеспечения. In the 1980s, computers killed typewriters, but created a host of new occupations, from call-center service representatives to software developers.
Он будет оснащен соответствующими электророзетками и узлами подключения к Интернету для переносных персональных компьютеров, пишущими машинками, телефонами, факсимильными аппаратами и внутренним телевидением. This centre will be equipped with appropriate electrical power outlets and Internet links for personal laptops, typewriters, telephones, fax facilities and closed-circuit television.
Сломана пополам, но я нигде не вижу чернил на миссис Пёрселл и на простынях, которые были в машинке. Broken in half, and yet I see no ink at all on Mrs. Purcell's person, or the sheets that were in the washer.
Он не покидал своего купе, он не отходит от пишущей машинки. He's typing in his compartment.
Я теперь постоянно на велосипеде - фитнес и свобода в одной легкой машинке. I cycle everywhere now - fitness and freedom in the one light-alloy machine.
Не нужно показывать мне журналистское удостоверение, я знаю, что Вы из пишущей братии. You don't need to show your press card, I know you belong to the fourth estate.
Может, стоит их допросить по делу о пропавшей шлифовальной машинке. It might be worth questioning them about the case of the missing belt sander.
Он катался на карусели в желтой машинке. He was on the merry-go-round in the yellow car.
Говорят, она печатала листовки на машинке. They said she had written leaflets on the typewriter.
Видел бы ты как Лорин выбивает числа на своей счетной машинке. You should see Lureen punchin 'numbers in her adding machine.
Все письма напечатаны на машинке, найденной в Вашей комнате. But all of the letters, they were typed on the machine found in your room.
Я не вижу дневного света неделями, потому что я привязан к машинке. I haven't seen daylight in weeks because I'm chained to my typewriter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !