Beispiele für die Verwendung von "плана работы" im Russischen
отметил, что круг ведения Целевой группы был включен в проект плана работы;
Noted that the terms of reference for the Task Force were included in the draft work-plan;
Успешное осуществление этого амбициозного плана работы зависит от всестороннего сотрудничества всех заинтересованных сторон.
The success of this ambitious workplan depends on the full cooperation of all parties concerned.
В связи с вышеизложенным УСВН будет проводить оценки рисков в целях разработки подробного плана работы.
In accordance with the above, OIOS would carry out risk assessments to develop a detailed workplan.
МСП по материалам подготовила и представила все конкретные и общие элементы плана работы на 2008 год.
ICP Materials completed and reported all specific and common workplan items for the 2008 workplan.
Участники совещания приняли прилагаемое заявление министров с изложением плана работы, который будут осуществлять все 15 государств-единомышленников.
The Meeting adopted the attached ministerial statement, which spells out the plan of work that the 15 like-minded countries will pursue.
Он подчеркнул успешное согласование плана работы с Руководящим органом ЕМЕП, отметив регулярное проведение совместных совещаний их Президиумами.
He stressed the successful harmonization of the work-plan with the EMEP Steering Body, noting the regular joint meetings of their Bureaux.
Кроме того, она проведет обзор работы по пункту 2.3 (разработка моделей для комплексной оценки) плана работы ЕМЕП;
It will also review work carried out under item 2.3 (integrated assessment modelling) of the EMEP workplan;
Во время обсуждения плана работы на 2007-2009 годы будет согласован вопрос о конкретных мероприятиях и материалах для Конференции.
Specific activities and products for the Conference will be agreed upon during the discussion on the workplan for 2007-2009.
Консультанты ГПСП помогают определить первоочередные задачи в рамках сводного бюджета и плана работы ЮНЭЙДС на период 2006-2007 годов.
CST advisers helped to identify priorities for the UNAIDS unified budget and workplan for 2006-2007.
Использование механизма обзора будет возможно лишь в случае временного прекращения выплат с целью накопления средств до согласования плана работы.
A review mechanism would only be possible if payment were suspended to allow accumulation of funds before a workplan was agreed.
Как ожидается, Исполнительный орган рассмотрит положение с осуществлением Конвенции и примет необходимые меры для покрытия расходов по реализации плана работы.
The Executive Body is expected to consider the status of the Convention and take the necessary steps to meet the costs of implementing the workplan.
На основе своего плана работы УСВН предлагает подготовить в течение двухгодичного периода порядка 400 докладов о ревизии для руководителей программ.
Based on its workplan, OIOS proposes to produce up to 400 audit reports for programme managers during the biennium.
Исполнительный орган, как ожидается, рассмотрит положение с осуществлением Конвенции и примет необходимые меры для покрытия расходов по реализации плана работы.
The Executive Body is expected to consider the status of the Convention and take the necessary steps to meet the costs of implementing the workplan.
Кроме того, она проведет обзор работы, осуществляемой по пункту 2.3 (разработка моделей для комплексной оценки) в рамках плана работы ЕМЕП;
It will also review work carried out under item 2.3 (integrated assessment modelling) of the EMEP workplan;
МКГ решил далее учредить целевую группу по геодезической привязке и целевую группу по временной привязке для содействия осуществлению своего плана работы.
ICG further agreed to establish a task force on geodetic references and a task force on time references in order to promote progress in its workplan.
Начиная с 2005 года ОСН создал свою собственную модель рисков в качестве основы для подготовки годового плана работы в области надзора.
From 2005, DOS established its own risk model as a basis for preparing the annual plan of oversight engagements.
Что нам сейчас нужно, так это взять старт как в плане переговоров по ДЗПРМ, так и по другим разделам плана работы.
What we need now is to get started, both with the negotiations on an FMCT and the other parts of the workplan.
в письменном виде подтверждает получение каждой заявки на утверждение плана работы по разведке, представленной согласно настоящей части, с указанием даты получения;
Acknowledge in writing receipt of every application for approval of a plan of work for exploration submitted under this Part, specifying the date of receipt;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung