Beispiele für die Verwendung von "платную" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle159 paid136 fee-paying11 chargeable5 andere Übersetzungen7
Если ваш канал связан с +страницей, вы не сможете оформить платную подписку. Channels linked with a Google+ page can't subscribe to paid channels on YouTube.
Термин " колледж " на Багамских Островах означает скорее платную школу, а не университет. The term “college” in the Bahamas connotes a fee-paying school rather than a university.
Если вы используете бесплатную пробную подписку, вам нужно преобразовать ее в платную подписку перед переключением планов. If you currently have a trial subscription, you need to convert your free trial to a paid subscription before you can switch plans.
О преобразовании пробной подписки в платную читайте в статье Приобретение пробной версии Office 365 для бизнеса. To learn how to convert your trial into a paid subscription, see Buy your trial version of Office 365 for business.
Возможно, для вашей подписки настроено автоматическое продление или вы недавно начали использовать бесплатную пробную подписку, которая была преобразована в платную подписку. You may have a Microsoft subscription set for automatic renewal, or recently started a free trial subscription that rolled over into a paid subscription.
Это бесплатная пробная версия Золотого статуса Xbox Live Gold, которая преобразуется в платную подписку и продлевается ежемесячно по истечении первого (бесплатного) месяца использования. This is a free Xbox Live Gold trial subscription that converts to a paid Xbox Live Gold subscription and renews monthly after the first (free) month.
Через один месяц после того, как вы воспользуетесь бесплатной пробной подпиской, она будет преобразована в платную, а с вашей карты будет произведена соответствующая оплата. Your free trial will convert to a paid subscription and your card will be charged one month after you redeemed the free trial.
Если вашим пользователям назначено менее 25 лицензий, вы в любое время можете отменить свою пробную или платную подписку на Office 365 для бизнеса через Интернет в Центре администрирования Office 365. You can cancel your Office 365 for business trial or paid subscription online in the Office 365 admin center at any time, if you have fewer than 25 licenses assigned to users.
Да, платные. Оплата по прейскуранту. Yes, they are paid services. Payment is according to the price list.
Высшее образование в Азербайджанской Республике осуществляется в государственных и негосударственных (платных) высших учебных заведениях. Tertiary education in Azerbaijan is provided by public and private (fee-paying) higher educational establishments.
Будут оказываться платные услуги по обеспечению доступа к экспертам статистического управления. A chargeable service enabling access to statistical office experts will be available.
Как подписаться на платный канал Subscribe to a paid Channel
Различие между бесплатным (государственным) или платным (частным) школьным образованием имеет широкое признание во всех странах мира. The distinction between free (State school) or fee-paying (private) schooling has been widely recognized worldwide.
Большинство клиентов, получающих платные услуги, относятся к частному сектору, в то время как на долю государственного сектора приходится 30 % от общего объема услуг. The majority the customers of chargeable services come from the private sector, while the public sector accounts for 30 per cent of the total volume of services.
О подписке на платный канал Subscribe to a paid channel
Кроме того, существуют дневные платные курсы и программы студенческих кредитов для лиц, являющихся постоянными жителями Новой Зеландии. In addition there are full-time fee-paying courses available and a student loan scheme in place for learners who are permanent residents of New Zealand.
За предоставление иной информации может взиматься плата по соглашению сторон (в соответствии с утвержденным Реестром государственных платных и бесплатных услуг, оказываемых органами исполнительной власти и их структурными подразделениями). For the provision of other information, by agreement between the parties, a charge may be made (in accordance with the approved list of free and chargeable State services provided by executive agencies and their subdivisions).
Прямые трансляции на платных каналах Live streams on paid channels
Согласно статье 13 вышеупомянутого закона, в Азербайджанской Республике действуют государственные и негосударственные, платные и бесплатные образовательные учреждения. Article 13 of the Education Act permits educational institutions in Azerbaijan to be public or private and fee-paying or non-fee-paying.
Цели проекта были достигнуты, благодаря чему в настоящее время Статистическое управление Финляндии располагает внутренним хранилищем справочных данных, общедоступной статистической службой WWW и технической инфраструктурой для оказания платных услуг с использованием технологии StatLine. The project succeeded in its tasks and Statistics Finland now has an internal reference data warehouse, public statistical www-service and technical infrastructure to build chargeable services using the StatLine technology.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.