Beispiele für die Verwendung von "племя" im Russischen mit Übersetzung "tribe"
Огромный раритет, поскольку племя, их изготовившее, полностью вымерло.
That's very, very rare, since the tribe is now extinct.
Но одно племя - Шагатай, продолжало традиционную жизнь степных кочевников.
But there was one tribe the Chagatai that kept the traditional life of the steppe - nomad.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
By connecting a tribe of people who are desperate to be connected to each other.
И было это конкретное племя, которое очень боялось другого племени, племени Лухья.
And there was this specific tribe that was really afraid of this other Luhya tribe.
И я знаю, что он продал бы племя, лишь бы расплатиться с долгами.
And I know he sold out his tribe to get out of debt.
Было так, что если моё племя было сильнее их племени, я был в безопасности;
It used to be the case that if my tribe was more powerful than their tribe, I was safe;
Как представитель Вождя, я принимаю этого малыша в Племя Хулиганов, и нарекаю его именем.
As a representative of the chief, I welcome this baby into the Hooligan tribe, and pronounce the name to be.
А племя в ответ подаст в суд на отдел, город и округ за нарушение юрисдикции.
And the tribe will countersue the department, the city, and county for jurisdictional violation.
Их мифическое племя было великим в каком-то мифическом прошлом. Почему бы не попытаться его воссоздать?
Their mythical tribe was great in some mythical past, so why not try to recreate it?
Но из-за того, что племя не терпит инакомыслия, трайбалистские партии склонны быстро разваливаться на конкурирующие фракции.
But because the tribe brooks no dissent, tribal parties tend to degenerate quickly into competing factions.
Племя - это группа, около 20 человек - так что больше чем команда - от 20 до, примерно, 150 человек.
A tribe is a group of about 20 - so kind of more than a team - 20 to about 150 people.
И из группы высокомотивированных но довольно эгоцентричных людей превращается в нечто большее, в племя, осознающее себя как таковое.
And it changes from a group of highly motivated but fairly individually-centric people into something larger, into a tribe that becomes aware of its own existence.
Разные другие общины в Северной Америке - анимисты, некоторые христиане и даже одно еврейское племя в Северной Африке известны практикой женского обрезания.
But also the non-Muslim communities of North Africa - the Animists, even some Christians and even a Jewish tribe in North Africa is known to practice female circumcision.
В деле западных шошонов это племя подало в суд апелляцию на решение Комиссии 1977 года, а затем и в Верховный суд.
In the case of the Western Shoshone, the tribe had taken their 1977 ICC judgement to a court of appeal and then to the Supreme Court.
В 1996 году племя туле возбудило в Высоком суде Восточного округа иск против канцелярии премьер-министра Дании, претендуя на компенсацию и право на возвращение.
The Thule Tribe initiated proceedings against the Danish Prime Ministers Office in 1996 before the Eastern High Court claiming compensation and right to return.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung