Exemples d'utilisation de "площадь поверхности" en russe
S- средняя площадь поверхности кузова транспортного средства (средняя геометрическая внутренней и наружной поверхностей);
S is the mean surface area of the vehicle body (geometric mean of the internal and external surfaces)
А- средняя площадь поверхности кузова транспортного средства (средняя геометрическая внутренней и наружной поверхностей);
A is the mean surface area of the vehicle body (geometric mean of the internal and external surfaces)
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению.
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration.
Мы можем рассчитать две важные характеристики для этого аппарата — массу и площадь поверхности, смотрящей в сторону лазера.
I can calculate the two important properties for this spacecraft—the mass and the surface area facing the laser.
Это так, но если мы удвоим радиус космического корабля, нам придется увеличить площадь поверхности паруса в четыре раза.
Yes, but it's still true that if you double the radius of the spacecraft you would need to increase the surface area of the sail by a factor of 4.
Незначительные дефекты кожуры: предлагается указать максимальную площадь поверхности [например, не более 4 % от общей площади поверхности (стандарт Кодекса)].
Slight skin defects: We propose that a maximum surface area should be stated [e.g. maximum 4 % of the total surface area (Codex standard)].
Они должны быть отделены от туннеля воздушным шлюзом, площадь поверхности пола которого должна составлять не менее 5 м2.
They are to be separated from the tunnel by an airlock having a floor surface area of at least 5 m2.
Наиболее общими физическими свойствами, связанными с их поглощающей способностью, являются площадь поверхности, распределение размеров пор и распределение размеров частиц.
The most common physical properties related to sorbent performance are surface area, pore size distribution and particle size distribution.
Возможно, это самые многочисленных миры в Солнечной системе: в совокупности площадь поверхности у них может превышать площадь всех прочих планет с твердой поверхностью.
These may be the most numerous worlds in the solar system; they may contain, together, the most total surface area of all the solid-surfaced planets.
Все чаще признается, что масса не является подходящим параметром для измерения воздействия со стороны наночастиц, однако площадь поверхности частиц и количество частиц могут как раз служить такими параметрами.
There is a growing level recognition that mass may be unsuitable for measuring nanoparticle exposure and that the surface area of particles, or the number of particles, may be more appropriate metrics.
Гора А не была включена в статистический анализ районов поверхности вышеупомянутых 34 подводных гор; ее площадь поверхности была измерена впоследствии конкретно для данного примера сценария разведки и добычи.
Seamount A was not included in the statistical analysis of surface areas for the 34 seamounts discussed above; its surface area was measured subsequently, specifically for the present mining and exploration example.
Если размеры и конструкция транспортного средства таковы, что имеющаяся площадь поверхности не позволяет прикрепить эти таблички оранжевого цвета, то длина их основания может быть уменьшена до 300 мм, высота- до 120 мм, а ширина черной окантовки- до 10 мм ".
If the size and construction of the vehicle are such that the available surface area is insufficient to affix these orange-coloured plates, their dimensions may be reduced to 300 mm for the base, 120 mm for the height and 10 mm for the black border.
Если размеры и конструкция транспортного средства таковы, что имеющаяся площадь поверхности не позволяет прикрепить таблички оранжевого цвета, которые имеют 40 см в основании и высота которых составляет 30 см, то длина их основания может быть уменьшена до 300 мм, а высота- до 120 мм в соответствии с пунктом 5.3.2.2.1 ДОПОГ.
If the size and construction of a vehicle are such that the available surface area is insufficient to affix the orange-coloured plates having a base of 40 cm and a height of 30 cm, their dimensions may be reduced to 300 mm for the base and 120 mm for the height, in accordance with ADR section 5.3.2.2.1.
15 % от общей площади поверхности для побурения.
15 per cent of the total surface area for russeting.
Но это менее одного процента площади поверхности залива.
Well, that's less than one percent of the surface area of the bay.
Дефекты окраски, на которые приходится не более 1/2 общей площади поверхности
Defects in colouring covering not more than 1/2 of the total surface area
Незначительные дефекты окраски, на которые приходится не более 1/3 общей площади поверхности
Slight defects in colouring covering not more than 1/3 of the total surface area
помятости с незначительным изменением цвета, не превышающие 2 см2 на общей площади поверхности;
bruises which may be slightly discoloured and not exceeding 2 cm2 in total surface area
Способность к поглощению Hg, как правило, возрастает с увеличением площади поверхности и объема пор.
The capacity for Hg capture generally increases with increasing surface area and pore volume.
Поскольку эта сила света зависит от площади поверхности, величину этой силы я могу записать следующим образом:
Since this light force depends on the surface area, I can write the magnitude of this force as:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité