Beispiele für die Verwendung von "поведенческой" im Russischen mit Übersetzung "behavioral"

<>
Übersetzungen: alle183 behavioral122 behavioural61
Маленькое уточнение из поведенческой экономики: Tiny little behavioral economics detail:
Сегодня наш семинар о поведенческой экономике. This session today is about behavioral economics.
Вот простой пример [приложения] поведенческой экономики. This is a simple piece of behavioral economics.
Как это связано с поведенческой экономикой? So how does this all relate to behavioral finance?
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной. Automatic behavior - skilled behavior - is subconscious, controlled by the behavioral side.
Для иллюстрации он пользуется поведенческой экономикой и приводит забавные примеры. To illustrate, he uses behavioral economics and hilarious examples.
Исследователь поведенческой экономики Дан Ариэли изучает сбои в нашем кодексе поведения: Behavioral economist Dan Ariely studies the bugs in our moral code:
В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна. The behavioral economics perspective is slightly less generous to people.
Нет, нет, нет, это настоящее исследование и оно имеет отношение к поведенческой экономике. No, no, no, this is a real study and it's got a lot to do with behavioral economics.
Карл Дункер задумал эксперимент, который в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке. Karl Duncker created this experiment that is used in a whole variety of experiments in behavioral science.
Это основной элемент революции поведенческой экономики, которая охватила экономику в течение последнего десятилетия или около того. This is the core element of the behavioral economics revolution that has begun to sweep economics over the last decade or so.
Однако сторонники поведенческой экономической теории признают, что валютный курс может отклоняться от паритета на протяжении продолжительного периода времени. Behavioral economists,” by contrast, acknowledge that currencies can depart from parity for a long period.
Я специалист по поведенческой экологии, изучаю то, как животные оценивают риск стать жертвой хищника и реагируют на него. I am a behavioral ecologist, and I study how animals assess and manage predation risk.
Затронув новые идеи в области поведенческой экономики, он анализирует, как можно использовать подобные течения для более разумной политики. Tapping into new ideas on behavioral economics, he explores how these trends could be turned into smarter policy.
Спрос на нефть мало изменяется из-за поведенческой инерции и фиксированных технологий, а наладка производства занимает определенное время. Oil demand is slow to change because of behavioral inertia and fixed technology, while adjusting production takes time.
У них даже бывают неврозы или проблемы с личностью, сложные явления, которые область поведенческой экономики считает важными для понимания экономических результатов. They even have neuroses and identity problems, complex phenomena that the field of behavioral economics is finding relevant to understanding economic outcomes.
Можно утверждать, что уступки на этом фронте являются всего-навсего признанием существующей нравственной и поведенческой действительности, что позволяет церкви двигаться дальше. One could argue that concessions on this front would simply acknowledge attitudinal and behavioral reality and allow the church to move on.
Но в обеих моделях - как в модели "рационального ожидания", так и в "поведенческой" модели - есть фундаментальный изъян с целью оценить политику вмешательства. But both the "rational expectations" and the "behavioral" models are fundamentally flawed for the purpose of assessing policy interventions.
Она сделала мне комплимент по поводу статьи в "Журнале поведенческой психологии", и 3 месяца мы общались только так, потому что она боялась. She wrote me a compliment on my "Journal of Behavioral Psych" article, and for 3 months, this is how we communicated because she was scared.
Лaypeaт премии МакАртура Сендил Муллайнатан через призму поведенческой экономики изучает ряд хитрых социальных проблем - тех, которые мы знаем, как решить, но не решаем. MacArthur winner Sendhil Mullainathan uses the lens of behavioral economics to study a tricky set of social problems - those we know how to solve, but don't.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.