Beispiele für die Verwendung von "повлиять" im Russischen
Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект.
Of course, these considerations ought not to influence the legislation.
Учитывайте, как перевод может повлиять на длину сообщений.
Think about how translation will impact the length of your messages.
парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана.
parliament, too, has little influence over Iran's foreign policy.
Конечно, ЕС не в силах повлиять на исход референдума.
Of course, the EU is not powerless to influence the outcome.
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть?
What's the potential impact on a patient's ability to see?
Это объекты, на которые может повлиять изменение продукта.
These are the entities that can be affected by the product change.
Власть избавляется от всего того, что может повлиять на людей.
It gets rid of all the things that might influence people.
Это может повлиять на настроение европейского рынка двояко:
This could impact European market sentiment in 2 ways:
Да, которые могут повлиять на твое поступление в колледж.
Yeah, which could affect your admission to college.
Очень, очень трудно поверить, чтобы формулировка могла на нас повлиять.
Very, very hard to think that you will influence us.
Узнайте, какие изменения политики могут повлиять на вашу интеграцию.
Please review as policy changes may impact your integration.
Описание того, как эта проблема может повлиять на пользователей.
A description of how this issue can affect users.
Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий:
In fact, only businesspeople may now be able to influence events:
Красный треугольник — критическая ошибка, которая может повлиять на показ вашей рекламы.
Red triangle: There's a critical error that may impact the success of your ads.
Это может повлиять на её речь, на зрение, память.
It might affect her speech, her vision, her memory.
— Люди объединяются, они хотят что-то сделать, повлиять на события».
“People come together, they want to do something, influence something.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung