Beispiele für die Verwendung von "повседневный" im Russischen mit Übersetzung "daily"
Мобильные платформы MetaTrader 4 — это ваш повседневный помощник и незаменимый рабочий инструмент.
MetaTrader 4 mobile platform is your daily assistant and an irreplaceable working tool.
Бюджетный контроль можно использовать для разных типов журналов: повседневный, распределение и учет затрат по проекту.
You can use budget control for journals of the daily, allocation, and project expense account types.
Они будут отвечать за повседневный контроль и инспектирование всех услуг, оказываемых подрядчиком (ами), и представление соответствующих отчетов на основе использования программы контроля за качеством и плана сбора выборочных статистических данных.
They will be responsible for daily monitoring, inspecting and reporting on all aspects of the services provided by contractor (s), utilizing a quality assurance surveillance programme and operating a statistical sampling plan.
Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Активно участвуете в развитии и повседневной жизни компании.
are taking an active part in the development and daily life of the company.
Дети обычно любят ураганы, особенно - нарушающие повседневную жизнь.
Kids naturally like big storms, as well as disruptions to daily life.
Определенная "Израилизация" нашей повседневной жизни к сожалению стала неизбежной.
A certain "Israelization" of our daily lives has unfortunately become inevitable.
Она вплетена в полотно нашей повседневной и деловой жизни.
It's woven into the fabric of our daily and our business lives.
Повседневная жизнь космонавтов остается в основном вне нашего поля зрения.
The daily life of cosmonauts has stayed mostly hidden.
что его образом в повседневной новой жизни станет образ убийцы.
that the image in the mirror of his daily new life would be that of a killer.
Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь.
Now think about the impact that this is going to have on our daily lives.
В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни.
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life.
Члены Совета должны стремиться к достижению этой цели на повседневной основе.
It is a goal that Council members should strive for on a daily basis.
Существует глобальное понимание того, что вопросы населения являются частью повседневной жизни.
There is a global consensus that population issues are part of daily life.
Людей сегодня привлекает естественная связь между изменением климата и повседневной жизнью.
People today draw natural connections between climate change and daily life.
Умеренные ведут повседневную борьбу с собственными экстремистами, заявляющими, что компромисс невозможен.
The moderates are in a daily battle with their own extremists, who claim that compromise is impossible.
Они реагируют даже на самые незначительные изменения в ритме повседневных дел.
They will pick up on even the subtle shifts in the rhythms of daily routines.
Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives.
Когда беженцы оторваны от своей повседневной жизни, они теряют возможность продолжить образование.
When refugees are torn away from their daily lives, they lose the chance to pursue an education.
Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung