Beispiele für die Verwendung von "повышающей" im Russischen mit Übersetzung "raise"

<>
Я также повышаю военный налог. I also need to raise the war tax.
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс. That made me extremely nervous, raising the heart rate.
Мир после повышения ставки ФРС The World When the Fed Raises Rates
Очень скоро они начнут повышать налоги. Soon enough, they will be raising taxes.
Правило III: повышение налога на топливо Rule III: Raise the Gasoline Tax
При этом они отказывались повышать зарплаты работникам. And they refused to raise employees’ wages.
Я отвечаю аспирином и повышаю бутылочкой амоксициллина. I'll call you with the aspirin, and raise you a bottle of amoxicillin.
Почему ты не попросишь о повышении зарплаты? Why don't you ask for a pay raise?
Да, кстати, догадайся кто просил повышения сегодня? Oh, by the way, guess who asked for a raise today?
Я пришел сюда не чтобы тебе температуру повышать. I didn't come over here to raise your temperature.
Может ли ФРС повышать ставки на замедлении экономики? Can the Fed raise rates in a slowing economy?
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина. And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
Центробанкам Азии пора готовиться к повышению процентных ставок Asia’s Central Banks Should Prepare to Raise Interest Rates
Она не стала паниковать, повышать голос, выступать с требованиями. She did not panic, raise her voice, or make demands.
Справедливо ли, что продавцы цветов повышают цены таким образом?» Is it fair for flower sellers to raise their prices like this?”
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен. The extra cash in the economy raises prices.
Дипломатия пытается снизить градус накала, а демотическая модель повышает его. Diplomacy tries to lower the temperature; the demotic paradigm raises it.
Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе: Tax hikes lower consumption and raise revenue in the medium-term:
Даже твоей хозяйки нет, так что нет смысла повышать голос. Even your landlady's away, so there's no point in raising your voice.
И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина. And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.