Beispiele für die Verwendung von "погибать" im Russischen mit Übersetzung "die"

<>
Негоже гладиатору погибать от удара в спину. No gladiator should die from a blade to the back.
В условиях отсутствия соглашения о прекращении огня не только мирные жители продолжают погибать, но и беженцы и перемещенные лица не могут вернуться в свои дома; не может начать поступать помощь на восстановление страны; и даже созданные учреждения переходного периода не могут функционировать должным образом. In the absence of a ceasefire not only do the innocent continue to die, but also the refugees and displaced persons cannot return home; assistance to rebuild the country cannot begin; and even the transitional institutions established cannot function properly.
Что погибаешь от смертельной болезни? What are you, dying of some wasting disease?
Из-за этого младенцы погибают. And infants die.
Они не хотят, чтобы американцы погибали. You don't want Americans to die.
Люди погибали, пытаясь осуществить нечто подобное. People have died trying to do this kind of thing.
Все, что ты там попытаешься посадить, погибает. Anything you try to plant out there dies.
Это объясняет почему в долине погибали растения. That's why the pot plants in the valley were dying.
Многие погибали и на более спокойном море. Many have died in calmer seas than this.
Если ребёнок в детском кресле, погибают 18.2%. If you put a child in a car seat, 18.2 percent of the children die.
Солдат, погибающий в Кашмире, официально считается "шахидом" (мучеником). To die in Kashmir officially qualifies a soldier or officer as a "shaheed" (martyr).
И мы погибаем, пытаясь встать на пути у нечисти. And we're out there dying, trying to get in front of whatever this is.
Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого. When this body dies, my consciousness will be transferred to another one.
Не так страшно, если в нашей работе погибает всего один человек. Having only one person die in this line of work isn't really all that bad.
Люди погибают, офицер Уоррен, и мы думаем, вы ответственны за это. People are dying, Petty Officer Warren, and we think you're responsible.
Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год. Superman's parents die on Krypton before the age of one.
И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%. And interestingly, wearing a lap-only seatbelt, 16.7 percent die.
Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают. But the water gets warmer for too long and the corals die.
Временами милиция оказывается чересчур усердна в своём рвении, и их жертвы погибают. Sometimes the police are overzealous. Sometimes the victims die.
Чаще всего отношения погибают самостоятельно, но иногда необходимо их слегка придушить подушкой. Most relationships eventually die on their own, but sometimes they just need a little pillow over the face.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.