Beispiele für die Verwendung von "подавленности" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5 depression2 andere Übersetzungen3
Но нет того чувства подавленности и уныния, которое охватывает вас в Великобритании и большинстве европейских стран. But there is not the same sense of gloom that envelops you in Britain and much of Europe.
Его представитель заявил, что, по мнению Совета, публичное наказание не только не способствует предотвращению преступности, но и фактически имеет негативные социальные последствия, поскольку вызывает чувство подавленности населения и поощряет идею о том, что законы противоречат интересам народа. A spokesman said that the Council believed that public punishment not only failed to contribute to the prevention of crime but in fact had negative social consequences in that it created a sense of melancholy in people and promoted the idea that laws were opposed to the interests of the people.
Именно в силу того, что Израиль продолжает пренебрегать принципами гуманитарного права и принятыми международным сообществом документами, а также принципами Устава, произошло углубление чувств подавленности, отчаяния и разочарования у населения не только оккупированных территорий, но и всех стран региона и других миролюбивых стран. That is due to Israel's ongoing disregard of the principals of international humanitarian law and instruments, international legitimacy and the principles of the Charter, deepening the feelings of oppression, despair and frustration not only among the population of the occupied territories, but also within the countries of the region and other peace-loving countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.