Exemplos de uso de "подарок на память" em russo
* Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить *.
It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in.
Джонни нашел это среди кучи других обломков, которые он доставал, пытаясь найти следы "Магдалены", наверно подумал, что это просто подарок на память, положил его на полку и забыл о нем.
Now, Johnny found this as an artifact from one of the many debris Fields that he was salvaging while trying to find evidence of the Magdalena, and he must have thought it was just a keepsake, thought nothing of it, put it on the shelf, forgot about it.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.
It is kind of you to give me a birthday present.
Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы?
What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending?
На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость).
Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons.
Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения.
Bill never fails to send a birthday present to his mother.
Они решили сходить в фотоателье и сфотографироваться на память.
They decided to see a photographer and have a keepsake photo taken.
Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.
Please accept this gift for the celebration on your wedding.
И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно.
So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing.
Думаешь, он сделал эту фотографию на память перед последней миссией?
Maybe took the photo as keepsake before his final mission?
Вот что замечательно в коммунистах – всякий раз, когда вам хочется, чтобы они вели себя подобно кретинам, стращающим людей, они без колебаний преподносят вам этот подарок на блюдечке.
That’s the great thing about communists – whenever you need them to act like bullying cretins they step right up to the plate without any hesitation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie