Beispiele für die Verwendung von "подаёт" im Russischen
Übersetzungen:
alle1187
file600
lodge192
submit103
serve93
give61
supply23
send19
feed7
cross6
dish out2
plate2
prefer1
andere Übersetzungen78
Он не подаёт никаких признаков желания смягчить напряжённость в стране.
He has given no indication that he will try to ameliorate the country’s tensions.
Когда он подаёт суп из моллюсков, мне приходится делать в сумке двойное дно.
If he serves clam chowder, I have to double bag.
Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс.
And it signals to the rest of the brain by sending a little electrical spike.
Этот человек из г. Кашгар, провинция Синьцзян в Западном Китае, подаёт своё национальное блюдо.
This man, in Kashgar, Xinjiang province, in Western China, is serving up his national dish.
Концентратор всего лишь всасывает воздух, фильтрует его и подаёт 95 процентов чистого кислорода, сюда, а потом сюда, где он смешивается с анестезирующим агентом.
So all this concentrator does is take that room air in, filter it and send 95 percent pure oxygen up and across here where it mixes with the anesthetic agent.
Это притча, в которой праведник готовит свою неверную жену и подаёт части её тела на ужин?
This parable the one where the just man cooks his unfaithful wife and serves her body parts for supper?
Индийская конституция, в своих рекомендательных «Руководящих принципах», обязывает индийцев стремиться к запрету алкоголя, а правительство не подаёт алкогольные напитки даже на государственных банкетах и официальных приёмах.
India’s constitution, in its non-enforceable Directive Principles, urges Indians to work toward prohibition, and the government does not serve alcohol even at state banquets and official receptions.
Office Graph постоянно собирает и анализирует сигналы, подаваемые вами и вашими коллегами во время работы в Office 365.
The Office Graph continuously collects and analyses signals that you and your colleagues send when you work in Office 365.
number_3 Сигнальная линия пересекает более медленную, подавая бычий сигнал
number_3 The signal line crosses the slower line, indicating a bullish signal
Считай, что ты попробовала блюдо, которое сама любишь подавать.
Consider this a little taste of what you love dishing out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung