Beispiele für die Verwendung von "подвижной связи" im Russischen
Департамент почты и связи отвечает за решение общих вопросов, связанных с работой почты и средств связи в Косово; разработку нормативной основы работы почты и средств связи; реформу органов, ведающих работой почты и средств связи; и внедрение и развитие таких новейших технологий, как Глобальная система подвижной связи (ГСМ) и Интернет.
The Department of Post and Telecommunications is responsible for overall management of post and telecommunications matters in Kosovo; for developing a regulatory framework of post and telecommunications; for reform of the post and telecommunications authority; and for the introduction and development of advanced services, such as the global system for mobile communication (GSM) and the Internet.
С этой целью были разработаны ОЦР для следующих видов оборудования и стандартов: персональные компьютеры (ПК); периферийные устройства ПК, обычные терминалы телефонной коммутируемой сети общего пользования (PSTN); средства " Bluetooth ", беспроводной локальной вычислительной сети (WLAN); Глобальный стандарт мобильных коммуникаций (GSM); стандарт Международной подвижной связи.
For this purpose, CROs have been developed for the following equipment: personal computers (PCs); PC peripherals, legacy Public Switched Telephone Network (PSTN) terminals; Bluetooth, Wireless Local Area Network (WLAN); Global Standard for Mobile Telecommunication (GSM); and International Mobile Telecommunications.
На сессии присутствовали также представители Европейской организации по проведению Международного года космоса (ЕВРИСИ), Европейского космического агентства (ЕКА), Международной астронавтической федерации (МАФ), Ассоциации международного права (АМП), Международной организации подвижной спутниковой связи (ИМСО) и Международного общества фотограмметрии и дистанционного зондирования (МОФДЗ).
The session was also attended by representatives of the European Association for the International Space Year (EURISY), the European Space Agency (ESA), the International Astronautical Federation (IAF), the International Law Association (ILA), the International Mobile Satellite Organization (IMSO) and the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS).
ИМСО также отметила, что горизонты подвижной спутниковой связи расширяются все быстрее и разработано несколько вариантов в отношении структуры и потенциала новых служб.
IMSO also observed that the horizons of mobile satellite communications are expanding with ever-increasing speed and there are several different options for the design and capability of new services.
В этой связи Всемирный форум просил GRSG рассмотреть поправку к Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.3), с тем чтобы включить определение внедорожной подвижной техники.
In this respect, the World Forum requested GRSG to consider an amendment to the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3) in order to insert a definition for non-road mobile machinery.
Западный мир превратился из жёсткой производственной системы Форда в систему подвижной работы, неприбыльного производства и моментальной доставки.
The western world was transforming itself from the rigid production systems of Fordism to fluid work, lean production and just-in-time delivery.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Около 80% мирового населения проживает в странах с развивающейся экономикой, для которых характерны неформальные рынки с подвижной структурой рынка занятости.
Some 80% of the global population lives in emerging economies – defined by informal markets and fluid employment structures.
Решение проблемы производительности труда легко заявить, но трудно осуществить: страна должна сократить разрыв между «двумя Мексиками» ? подвижной, динамичной экономикой, созданной НАФТА (Ацтекский тигр), и непродуктивной и медленно растущей традиционной экономикой.
The solution to the productivity problem is easy to state but difficult to accomplish: the country must bridge the widening gap between the “two Mexicos” – the agile, dynamic, post-NAFTA modern economy (the “Aztec tiger”) and the traditional economy of slow-growing, unproductive traditional businesses.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Вот положение солнца, луны и планет на подвижной решётке.
There is the position of the sun, moon and planets on the movable rete.
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе.
The next was to add mobility - so, have the screen on a mobile base.
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
In a way, the static, stone mountain becomes a moving mountain of sand.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
В случае подвижной техники учитываются также специальные инструменты, приспособления, рабочие материалы и т.д., если таковые имеются, а также масса членов экипажа (по 75 кг каждый).
In the case of mobile machinery, the special tools, appliances, working materials, etc., if any, shall be included as well as the mass of the crew members (each 75 kg).
Эксперт от Италии представил неофициальный документ № 5, в котором предлагается согласовать определение термина " полезная мощность " в Правилах № 96 с определением, приведенным в проекте новых Правил об изменении полезной мощности, полезного крутящего момента и удельного расхода топлива на двигателях внутреннего сгорания для сельскохозяйственных и лесных тракторов и внедорожной подвижной техники.
The expert from Italy introduced informal document No. 5 proposing the alignment of the definition of " net power " in Regulation No. 96 with the definition specified in the new draft Regulation on the measurement of the net power, net torque and specific fuel consumption of internal combustion engines for agricultural and forestry tractors and non-road mobile machinery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung