Beispiele für die Verwendung von "подготовкой" im Russischen
Übersetzungen:
alle12155
training7184
preparation3604
preparing1012
setting up49
arranging12
prep10
staging6
getting ready5
drill5
readying3
build up3
habilitation3
run up to2
gearing1
andere Übersetzungen256
Я займусь подготовкой оружия и сбором снаряжения.
I'll round up detection, protection and containment gear.
Вы как-то связаны с подготовкой членов Гитлерюгенда?
Is your game something you trained for in Hitler youth?
Надеюсь, что с моей подготовкой, для победы будет достаточно чечётки.
I'm just hoping that with my coaching, the clog dance will be enough to win.
Проект, связанный с подготовкой национального обзора, представлен на Web-сайте.
The country profile project is presented on the Web site.
Я надеюсь, ты не отвечаешь потому что занята подготовкой твоего девичника.
I hope you're not answering because you are busy planning your girls' night.
Я с трудом работал над подготовкой крови, чтобы получить необходимую консистенцию.
I worked arduously to prepare the blood to have the necessary consistency.
Они также покрывали все расходы, связанные с подготовкой и переводом информационных материалов.
They also bore the full costs of producing and translating information materials.
Слушайте, вы отлично справились с организацией и подготовкой закусок, но дальше мы сами.
Listen, you did a great job setting it up and getting the snacks ready, but we'll take it from here.
Среди бедноты уровни образования ограничиваются лишь подготовкой их к сельскохозяйственному труду, например выращиванию табака.
Among the poor, education levels barely equipped them for agricultural work such as tobacco farming.
Кроме того, Нидерланды занимаются подготовкой данных о критических нагрузках на основе динамических моделей и биоразнообразия.
Also, the Netherlands is working on producing critical loads based on dynamic modelling and biodiversity.
Постоянно проводятся работы по модернизации и расширению возможностей Aperture и над подготовкой докладов об эксплуатации.
Updating and enhancing Aperture and the production of management reports has been an ongoing effort.
Продолжается работа над подготовкой руководящих принципов и процедур инспекций, предназначенных для использования в полевых условиях.
Work on the elaboration of inspection guidelines and procedures for use in the field continues.
Перед подготовкой доменов в Active Directory необходимо изменить службу каталогов Active Directory для Exchange Server 2007.
Exchange setup requires that the Active Directory directory service be modified for Exchange Server 2007 before domains in the Active Directory can be prepared.
Отдел будет также осуществлять контроль за выполнением программы работы и подготовкой двухгодичного доклада о выполнении программы.
The Division will also monitor the execution of the programme of work and the biennial programme performance report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung