Beispiele für die Verwendung von "подготовленных" im Russischen mit Übersetzung "prepare"
Übersetzungen:
alle4033
prepare3422
train388
ready31
prepped10
prep7
steel5
plot3
staged2
scripted1
get ready1
andere Übersetzungen163
Особенно привлекли внимание два заявления из его подготовленных комментариев:
In particular, two statements from his prepared remarks stood out:
Обеим рабочим группам надлежало вести свою работу на основе документов, подготовленных Группой 21.
The two working groups were to base their discussions on the documents prepared by the Group of 21.
Этот подход рекомендуется в методологических документах, подготовленных Статкомитетом СНГ по этой теме для стран СНГ.
This approach is recommended in the methodological documents prepared by the CISSTAT on this topic for the CIS countries.
Рабочая группа обсудила пункт 4 повестки дня на основе текста, содержащегося в записках, подготовленных Секретариатом.
The Working Group discussed agenda item 4 on the basis of the text contained in the notes prepared by the Secretariat.
Обсуждение состоялось на основе документов, подготовленных тремя членами Совета и включенных в приложение к настоящему резюме.
The discussion was based on papers prepared by three members of the Board, which are appended to the summary.
Группа специалистов уделила особое внимание проектам документов, подготовленных ФАО для обновления глобальной ОЛР в 2005 году.
The Team of Specialists paid special attention to the draft documents prepared by FAO for the global FRA update 2005.
Министерство подтвердило получение годовых сводных ведомостей поступлений и расходов, подготовленных Управлением по планированию программ, бюджету и счетам.
The Ministry acknowledged having received annual summary statements of receipts and expenditures prepared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.
В идеале ретроспективные данные национальных счетов должны основываться на ретроспективных данных, подготовленных в рамках исходных статистических областей.
Ideally, National Accounts would base their backdata on the backdata prepared in the statistical source data domains.
Рабочая группа возобновила свое обсуждение по пункту 4 повестки дня на основе текстов, содержащихся в записках, подготовленных Секретариатом.
The Working Group resumed its deliberations on agenda item 4 on the basis of the texts contained in the notes prepared by the Secretariat.
В сентябре 2001 года шведское патентное бюро и министерство культуры проведут вводный семинар, посвященный углубленному анализу подготовленных дел по ПИС.
The Swedish Patent Office and the Ministry of Culture will arrange an introductory seminar with in-depth analysis of prepared IPR cases in September 2001.
Секретариат представит два подготовленных по просьбе Рабочей группы документа, содержащих результаты анализа вариантов финансовых процедур и вспомогательных органов в рамках Протокола.
The secretariat will present two papers providing analyses of options for financial arrangements and subsidiary bodies under the Protocol, prepared at the request of the Working Group.
В настоящем директивном документе обобщается информация, содержащаяся в руководствах, подготовленных проектными группами 1.1, 2.1, 3.1 и 4.1А.
This guidance document summarizes the information contained in the guidelines prepared by project groups 1.1, 2.1, 3.1 and 4.1A.
В свою очередь Комитет рассматривает эти рекомендации совместно с «рекомендациями, содержащимися в докладах, подготовленных Группой централизованной оценки» (правило 107.4 (f)).
In turn, the Committee considers these recommendations together with “the recommendations contained in the reports prepared by the Central Evaluation Unit” (rule 107.4 (f)).
рассчитывает свое [первоначальное] установленное количество с использованием своих кадастровых оценок за базовый год (ы), подготовленных в соответствии со статьей 5.2;
Calculate its [initial] assigned amount using its base year (s) inventory estimates prepared in accordance with Article 5.2;
рассчитывает свое [первоначальное] установленное количество с использованием оценок кадастра за свой базовый год (ы), подготовленных в соответствии со статьей 5.2;
Calculate its [initial] assigned amount using its base year (s) inventory estimates prepared in accordance with Article 5.2;
В комментариях по основным аспектам финансовой деятельности, подготовленных УВКБ (глава I доклада Комиссии о финансовых ведомостях), рассматриваемые ниже вопросы управления не упоминаются.
The commentaries in the financial highlights prepared by UNHCR (chapter I of the Board's report on the financial statements) do not mention the governance issues discussed below.
Развитый функционал работы с заявками — удобный ввод и снятие заявок, отложенные заявки, условные заявки шести разных видов, импорт транзакций, подготовленных другими программами;
• Advanced functionality of orders management: convenient placement and cancelling of orders, pending orders, six types of contingent orders, import of transactions prepared with other programs;
финансовые ведомости — комплект финансовых данных и пояснительных примечаний, подготовленных в соответствии с учетной политикой и характеризующих корпоративную финансовую эффективность ЮНОПС в отчетный период;
financial statements- a set of financial data and explanatory notes, prepared in accordance with accounting policies, describing the corporate financial performance of UNOPS, during the reporting period;
Правление рассматривало данный вопрос на основе записок, подготовленных актуарием-консультантом и Секретарем/главным административным сотрудником, на своих сессиях в 2002 и 2004 годах.
The Board had considered this subject, on the basis of notes prepared by the Consulting Actuary and the Secretary/CEO, at its sessions in 2002 and 2004.
Настоящий доклад и научные приложения к нему были подготовлены в период между пятидесятой и пятьдесят четвертой сессиями Комитета на основе рабочих документов, подготовленных Секретариатом.
The present report and its scientific annexes were developed between the fiftieth and fifty-fourth sessions of the Committee, on the basis of working papers prepared by the Secretariat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung