Exemplos de uso de "поддерживающему" em russo
Traduções:
todos10646
support6177
maintain1769
sustain526
back359
endorse304
provide249
promote227
uphold171
encourage158
hold120
backed116
follow105
stand78
bolster58
prop up46
sponsor44
espouse28
keep up19
buttress17
shore15
supportive14
backs11
buoy6
sustaining6
nourish5
root for4
keep alive3
pillar3
undergird2
invigorate1
stand by1
keep abreast of1
outras traduções3
Для подключения к серверу, отличному от Exchange Server и не поддерживающему EHLO, можно использовать команду HELO.
If the non-Exchange server that you're trying to connect to doesn't support EHLO, you can use HELO instead.
Государственный терроризм может принимать самые различные формы: от морального поощрения и дипломатической поддержки до оказания материальной помощи в виде поставок оружия и прочего снаряжения, подготовки кадров, выделения средств и предоставления убежища террористам, прямо или косвенно подконтрольным поддерживающему терроризм государству.
State-sponsorship of terrorism may take many forms ranging from moral and diplomatic encouragement to the supply of material assistance, such as arms and other equipment, training, funds and sanctuary to terrorists directly or indirectly controlled by the sponsoring State.
Гомес очень эффективно использовал свое время на телевидении, которое было предоставлено поддерживающему его альянсу из трех партий, но большинство приписывает его подъем в опросах прекрасному выступлению его второй жены, популярной актрисы Патрисии Пиллар, выздоравливающей в то время от рака груди.
Gomes used the television time available to his three-party Labor Alliance in late June to great effect, but most credit his rise in the polls to the excellent performance of his second wife, popular actress Patricia Pillar, who was recovering from breast cancer.
Этот параметр доступен только в сводных таблицах, которые подключены к источнику данных OLAP, поддерживающему язык выражений MDX.
This option is available only in PivotTables that are connected to an OLAP data source that supports the MDX expression language.
Они, однако, помогали поддерживать рынок в состоянии готовности.
They did, however, help provide a ready market.
Я всегда поддерживал идеалы социальной справедливости.
I have always upheld the ideals of social justice.
Zune поддерживает следующие схемы аутентификации:
Zune works with the following authentication schemes:
Неформальная империя не будет поддерживать неповиновение такого рода.
The informal empire would not stand for that kind of insubordination.
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states.
К ценностям, которые поддерживала церковь, относились с подобающим уважением.
The values espoused by the Church were paid their due deference.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie