Beispiele für die Verwendung von "подлинности" im Russischen mit Übersetzung "authenticity"
Удостоверение подлинности в боковом кармане.
The letter of authenticity is in the side pocket there.
Вопросы неприкосновенности и подлинности тендерных заявок не поднимались.
No issues of security and authenticity of tenders were raised.
Сомнение в подлинности заключительных результатов создаст опасность неустойчивости.
Doubts about the authenticity of the final results will create a danger of instability.
Смотрите, здесь сказано "в комплект входит сертификат подлинности".
Look, it says "complete with certificate of authenticity inside".
Сертификат подлинности и ключ продукта, полученные от производителя компьютера
certificate of authenticity and product key from the manufacturer of your computer
Все варианты можно найти на базаре, с сертификатами подлинности.
They're all available in the souks, with certificates of authenticity.
Введите ключ продукта, указанный на сертификате подлинности, и следуйте инструкциям.
Type in the product key found on the Certificate of Authenticity and follow the instructions.
У меня есть сертификат подлинности для каждого из этих малышей.
I have a certificate of authenticity for every one of these babies.
Цифровое удостоверение обеспечивает проверку подлинности отправителя, позволяя предотвращать фальсификацию сообщений.
The digital ID provides verification of the sender's authenticity, thereby helping to prevent message tampering.
На сертификате подлинности для Office 2010 будет указано "Microsoft Office 2010".
A certificate of authenticity for Office 2010 will have the words "Microsoft Office 2010" on it.
Обратите внимание на солнце и горы, выгравированные на амфоре, это доказательство его подлинности.
Note sun and mountains etched in the amphora, proof of its authenticity.
Совет: У вас может быть два сертификата подлинности: для Windows и для Office.
Tip: You may have one certificate of authenticity for Windows and another for Office.
Не забудьте попросить продавца включить в упаковку оригинальный диск Windows и сертификат подлинности.
Remember to ask the seller to include the original Windows disc and the Certificate of Authenticity.
Только подумайте, если наука действительно могла бы двигаться в сфере подлинности произведений искусства.
Just think for a moment if science really could move in the field of authenticity of works of art.
Мы точно знаем, потому что так написано в сертификате подлинности, здесь, на обороте.
We know this because that's what it says on the back, where the certificate of authenticity is located.
Публичный ключ может свободно распространяться и использоваться для проверки подлинности сообщения, которое подписывается с помощью секретного ключа.
Public key can be freely distributed and used for checking the authenticity of a message signed with a private key.
Ну, не стреляй в гонца, но если мы хотим подлинности, то кожаные штаны были бы самое то.
Well, don't shoot the messenger here but for authenticity, leather pants would do the trick.
Ключ продукта предварительно установлен на вашем компьютере, указан на его упаковке или сертификате подлинности, прикрепленном к компьютеру.
The product key is preinstalled on your PC, included with the packaging the PC came in, or included on the Certificate of Authenticity (COA) attached to the PC.
Согласно этой программе все алмазы из участвующих в ней стран должны сопровождаться сертификатом подлинности, с указанием их происхождения.
In the context of that programme, all diamonds coming from participating countries must be accompanied by a certificate of authenticity indicating their origin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung