Beispiele für die Verwendung von "поднимается" im Russischen mit Übersetzung "rise"
Übersetzungen:
alle546
rise156
go up91
raise79
climb57
lift25
get up15
ascend12
arise7
scale4
turn up3
mount2
shoot up2
hike up2
levitate2
heave1
wake up1
uprise1
andere Übersetzungen86
Приливная волна разоружения поднимается, и "CD" угрожает затопление.
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Пусть ваша корочка будет хрустящей, а хлеб всегда поднимается.
May your crust be crisp, and your bread always rise.
Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников.
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders.
Когда он придает мячу обратное вращательное движение, он быстро поднимается.
When backspin is applied, the ball rises quickly.
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается.
Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises.
Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C.
Они сгорели в огне, дым от которого сейчас поднимается над Алеппо.
It has gone up in the flames with the smoke now rising above Aleppo.
То же самое верно, если цена поднимается, но качество возрастает на больше.
The same is true if the price rises but the quality increases even more.
Зеленый цвет означает, что цена растет Красный цвет означает, что цена поднимается
Green signals a rise in price Red signals a fall in price
Уровень моря поднимается, однако это происходило по крайней мере с начала 19 столетия.
Sea levels are rising, but they have been rising at least since the early 1800's.
Думаю ему понадобится опытный, исполнительный секретарь приглядывающий за тылом, пока он поднимается ввысь.
I imagine he'll need an experienced executive secretary to watch his back as he rises to the top.
Видите, уровень океанов поднимается, и когда они наползут на города, я начну терять города.
You can see the ocean levels are rising now and as they encroach upon the cities, I'll start losing cities here.
Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху.
Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.
Вследствие этого плавления возникает магма, которая поднимается к поверхности малопонятными рывками, вызывая извержения вулканов.
This melting produces magma that rises to the surface in little-understood fits and starts, causing volcanic eruptions.
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается.
So as I start pumping in more atmosphere, we're going to start pushing up the greenhouse gases here and if you'll start noticing, we start seeing the ocean levels rise over time.
Температура горения не поднимается выше 390 градусов, и этого не достаточно для образования перегретого дыма.
The flame temperature doesn't rise above 390 degrees, and that's just not hot enough to generate superheated smoke.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung