Beispiele für die Verwendung von "поднялась" im Russischen mit Übersetzung "climb"
Тогда с признанием абстрактных схем, диктующих, как выражены гены, биология поднялась еще ближе к математике.
Then, with recognition of the abstract schemas dictating how genes are expressed, biology climbed even closer to mathematics.
После закрепления выше нижнего уровня сопротивления 29 апреля, цена поднялась выше, и, следовательно, я вижу положительную краткосрочную картину.
After the break above the downside resistance line on the 29th of April, the price has been climbing higher, and therefore I see a positive near-term picture.
Когда с открытием ДНК молекулы вошли в научное понимание жизни, биология поднялась на одну ступень выше к химии.
When molecules entered the scientific understanding of life with the discovery of DNA, biology climbed one step up the scale, to chemistry.
После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа.
After exploring the underground of Paris, I decided to climb up, and I climbed a Gothic monument that's right in the middle of Paris.
При такой степени мышечного утомления она бы ни за что не поднялась по лестнице и не перелезла бы через забор.
Given this rate of muscle fatigue, There's no way she could've climbed stairs And then a fence to the pool.
Пара прошла выше ключевой области 1,1260 (S1) на отчете и поднялась, чтобы достигнуть сопротивления незначительно ниже 1,1375 (R1) барьера.
The pair broke above the key area of 1.1260 (S1) at the release and climbed to hit resistance fractionally below the 1.1375 (R1) barrier.
Доходность облигаций Греции поднялась выше 10% сегодня, максимального уровня с 9-го января, это означает, что накаляются страхи касательно графика выплат Греции, это может затронуть и другие классы активов.
Greek bond yields have climbed back above 10% today, their highest level since 9th Jan, suggesting that fears over Greece’s repayment schedule are mounting and could spread to other asset classes.
С молотом в руке по лестнице не подняться.
You're not going to climb a ladder with a hammer in your hand.
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами?
So, what - we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
Ты не должен был позволить ему подняться по лестнице.
You should never have let him climb the ladder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung