Beispiele für die Verwendung von "поднялся на борт" im Russischen
К счастью, затем Джереми вспомнил о приятеле с Фордом Транзит, поэтому он был доставлен и пессимистичный Хаммонд поднялся на борт.
Luckily, Jeremy then remembered he had a mate with a Transit, so it was brought over, and a pessimistic Hammond climbed aboard.
Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
Sometimes I tell them my son has gone aboard, but he dropped his wallet.
Двумя месяцами ранее другой Ту-104, летевший через Восточную Сибирь, вошел в полосу мощных восходящих потоков и поднялся на 1 200 метров выше своей крейсерской высоты.
Two months earlier, another Tu-104, flying across eastern Siberia, had encountered a powerful updraft and been pitched 4,000 feet above its cruising altitude.
Все было хорошо, пока воздушный шар не поднялся на высоту 17 с половиной километров.
Things went smoothly until he reached around 57,000 feet.
Оззи поднялся на фоне отчёта ВВП, и пара AUD/USD сразу подскочила примерно на 20 пунктов.
The aussie was lifted by the GDP report, with AUDUSD jumping around 20 pips immediately following its release.
К концу рабочего дня в пятницу индекс Nikkei уже поднялся на 4.8% до 16413.
At the close of play on Friday, the Nikkei had already increased 4.8% to 16413.
После изначальной приостановки S&P 500 поднялся на 7% с 9-го по 29-е октября, когда договоренность почти была достигнута, и в итоге об этом было объявлено.
After initially stalling, the S&P 500 rallied by 7% from the 9th – 29th October, as a deal was getting closer and then finally announced.
Хотя за это время индекс Доу — Джонса поднялся на 41 процент, акции 38 компаний, что составляет 27 процентов от общего их числа, показали снижение стоимости капитала.
In a period when the Dow Jones averages rose 41 percent, 38 stocks, or 27 percent of the total, showed a capital loss.
Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт.
Fees are one way to get passengers to bring less on board.
Курс евро/доллар поднялся на американской сессии до отметки 1.4325 и стабилизировался к закрытию дня около уровня 1.4300.
The euro / dollar rose during the U.S. session to 1.4325, and has stabilized to close the day near the level of 1.4300.
Frontier Airlines планирует взимать с пассажиров до $100 за то, что они проносят ручную кладь на борт своего рейса.
Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight.
Обстановка на валютных рынках контрастирует с фондовыми; S & P 500 поднялся на 2,1% с начала года в местной валюте, в то время как Eurostoxx 50 вырос до 15%
The behavior of the FX markets though is in contrast to that of the equity markets; the S & P 500 is up 2.1% year-to-date in local currency terms, while the Eurostoxx 50 is up 15%.
Неразумно платить и Boeing, и SpaceX за разработку системы, способной доставить астронавтов на борт Международной космической станции.
It’s crazy to pay both Boeing and SpaceX to develop a system to take astronauts to the International Space Station.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung