Beispiele für die Verwendung von "подобное" im Russischen mit Übersetzung "similar"

<>
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Mitchell gave a similar invitation to Abbas.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Similar things have happened before, of course.
И подобное - по всему миру. Again, similar story around the world.
Нечто подобное существует и в Европе. Something similar can and does work in Europe.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. Other Turkish investors express similar complaints.
И сейчас Запад переживает нечто подобное. And now the West is experiencing something similar.
Мы наблюдаем подобное и в других областях. We see similar findings in other fields.
Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии. Something similar has happened in the music industry.
Учитывая, что Мистер Роуз выразил подобное мнение. Especially as Mr. Rose has himself expressed a similar opinion.
Нечто подобное также произошло и на макроуровне. Something similar happened on the macro level, too.
Подобное сравнение применимо для Сьерра-Леоне и Ботсваны. A similar pattern holds true in Sierra Leone and Botswana.
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. Something similar could happen with other forms of genetic selection.
Что-то подобное прослеживается и в отношении европейцев к США. Something similar is at work in the European attitude to the US.
Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов? Could something similar be in store for today's holders of large reserves?
Нечто подобное произошло, когда распалась маленькая Балканская империя Югославия Иосипа Броза Тито. Something similar happened when Josip Broz Tito’s little Balkan empire of Yugoslavia fell apart.
Потерпело бы США подобное отношение к одному из своих консульских должностных лиц? Would the US tolerate similar treatment of one of its consular officers?
термин " контейнер " означает транспортное оборудование (клетка, съемная цистерна или другое подобное приспособление): the term " container " shall mean an Article of transport equipment (lift-van, movable tank or other similar structure):
Уайз надеется, что нечто подобное произойдет и с томящимися в неволе шимпанзе. Wise is hoping for something similar for the captive chimps.
(б) для этого лица назначен ликвидатор или арбитражный управляющий или подобное лицо; (b) a liquidator or trustee in bankruptcy or similar person is appointed to the person;
Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее. Something similar could be created for the European Parliament, and so on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.