Beispiele für die Verwendung von "подобраны" im Russischen
Они подобраны так, чтобы сочетаться с другими цветами фона и обеспечивать хороший контраст с текстом.
They are designed to complement and offer good contrast to the text and other theme colors.
Если высота и ширина рекламы не указана, то эти параметры будут подобраны автоматически в соответствии с размером экрана (исходя из ответа рекламного сервера).
If you do not define the height and width for an ad, the ad will be automatically sized to fit the display screen based on the response from the ad server.
И связаны эти два компонента за счет третьего, который может быть "вырезан", если подобраны правильные "молекулярные ножницы" - например, некоторый вид протеолитических беков, вырабатываемых опухолью.
And the two pieces are then linked by something that can only be cut if you have the right molecular scissors - for example, the kind of protease enzymes that tumors make.
В этой связи были подобраны соответствующие участки в Радже (Западный Бахр-эль-Газаль) и Бау (Голубой Нил), и в настоящее время осуществляется планирование по переоборудованию временных опорных пунктов в Талоди и Джуллуде (Южный Кордофан) в постоянные пункты.
In this connection, suitable land was identified at Raga (Western Bahr Al Ghazal) and Baw (Blue Nile), and planning is under way to convert temporary team sites at Talodi and Jullud (Southern Kordofan) into permanent sites.
[КС/СС] [[…] по соблюдению] [Подразделение […] по соблюдению] согласовывают список экспертов, из числа которых могут быть подобраны кандидатуры замещающих членов на тот случай, когда члены [[…] по соблюдению [подразделения […] по соблюдению] отсутствуют в тот отрезок времени, когда рассматривается вопрос, касающийся механизмов, предусмотренных статьями 6 [, 12] и 17.
The [COP/MOP] [Compliance […]] [branch of the Compliance […]] shall agree upon a list of experts from which substitute members may be drawn when some of the members of the [Compliance […]] [branch of the Compliance […]] are not available during the period of time to consider a question relating to the mechanisms under Articles 6 [, 12] and 17.
В подготовленной ФАО оценке лесных ресурсов за 2000 год подобраны, проанализированы и изложены описания лесонасаждений (природные условия, видовой состав, тенденции, проблемы, взаимосвязи) и статистические данные (ежегодные показатели высадки посадочного материала, засеянные площади с разбивкой на виды, собственность и целевое назначение, в том числе насаждения, помимо леса) по каждой стране.
Forest plantation descriptions (background, species composition, trends, issues, references) and statistics (annual planting rates, planted areas by species, ownership and purpose, including non-forest planting) have been collected, analysed and reported for each country in the FAO Forest Resources Assessment 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung