Beispiele für die Verwendung von "подождать" im Russischen
Чтобы получить его, нужно немного подождать.
Keep in mind that it might take some time for the latest code to arrive.
Слушай, сынок, тебе придется подождать чуть чуть.
Look, son, you're just gonna have to hold down the fort.
Возможно, придется немного подождать, пока новое изображение появится.
It might take some time before the new picture appears.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце.
It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет.
It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Мир и его заботы должны подождать, пока европейцы отдыхают.
The world and its worries are meant to close down while Europeans repose.
Я пропустил зрелище, поэтому решил еще подождать и воспользоваться лосьоном.
I had missed the spectacle, so I decided to take my time and lather up on lotion.
Это была смелая попытка, с которой надо было немного подождать.
It was a brave effort that came too soon.
Поэтому я решил бросить якорь и подождать, пока не уляжется буря.
So I tried to anchor myself until the storm passed.
Нужно немного подождать, чтобы узнать, перенесется ли восстание через Атлантический океан.
Whether the rebellion will jump across the Atlantic remains to be seen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung