Exemples d'utilisation de "подождать" en russe

<>
Вы не против немного подождать? Would you mind waiting a moment?
Прошу вас одну секундочку подождать, я уточню в нашем техническом отделе. Please hold on while I check with our technical department.
Если это является ценой прогресса с принятием договора, лучше ничего не делать и подождать более подходящего времени. If this is the price of going ahead with the treaty, it is better to do nothing at all and bide one’s time.
Просто нужно подождать своей очереди. Some will just have to wait their turn.
Когда здесь, на TED, люди знакомятся - а эта конференция, конечно же, самое важное событие года для новых знакомств - никому не придёт в голову сразу после рукопожатия сказать: "Не могли бы вы подождать минуточку, пока я через телефон соединюсь с Google, чтобы узнать о Вас поподробнее?" When you meet someone here at TED - and this is the top networking place, of course, of the year - you don't shake somebody's hand and then say, "Can you hold on for a moment while I take out my phone and Google you?"
Вам надо подождать в очереди. You have to wait in line.
Попросите того парня подождать полчаса. Tell that guy to wait half an hour.
Том решил подождать еще час. Tom decided to wait for another hour.
Этот человек подумал, надо подождать. This person thought they needed to wait.
Я попросил его подождать здесь. I asked him to wait here.
Могу я подождать в лазарете? Could I can wait in sick bay?
Время подождать с введением евро Time to Wait on the Euro
Это может подождать до завтра? Can the matter wait till tomorrow?
Вам лучше подождать, пока придет полиция. You had better wait until the police come.
Том попросил Мэри подождать его здесь. Tom asked Mary to wait for him here.
Ты что, не хочешь подождать камер? Don't you want to wait for the camera crews?
Твоим картофельным палочкам, возможно, придется подождать. Oh, your cheese fries might have to wait.
Вы правда не против подождать эвакуатора? You guys sure you're cool waiting for the tow truck?
Конечно стоит подождать, если любишь конфетку. Of course it pays, if you like marshmallows, to wait.
Вы могли бы подождать меня здесь? Could you wait for me here?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !