Beispiele für die Verwendung von "подозрительных" im Russischen

<>
3 октября было сообщено, что запланированное открытие безопасного коридора между Западным берегом и сектором Газа откладывается после того, как израильтяне и палестинцы, участвовавшие в переговорах, не смогли преодолеть разногласий в вопросе о том, кто будет выдавать требуемые для обеспечения безопасности магнитные пропуска, а также по вопросу о праве Израиля арестовывать на дороге подозрительных лиц. On 3 October, it was reported that the scheduled opening of a safe passage between the West Bank and the Gaza Strip had been postponed, after Israeli and Palestinian negotiators had failed to resolve differences over who would issue magnetic security passes and Israel's right to arrest suspects on the route.
Списки блокировок подозрительных URL-адресов Malicious URL block lists
Как правило, очередь подозрительных сообщений пуста. The poison message queue is typically empty.
Совет 2. Сообщайте Google о подозрительных приложениях. Tip 2: Report bad apps to Google
Для очереди подозрительных сообщений используется значение Poison Message. For the poison message queue, this value is Poison Message.
Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений Resubmit messages in the poison message queue
Незаконный алкоголь, ужасающая джазовая музыка, огромное количество подозрительных людей. Illegal drinking, horrid jazz music, all types of low characters.
Это значение используется только для очередей передачи и подозрительных сообщений. This value is used only on the Submission queue and the poison message queue.
Теневые очереди и сообщения из очереди подозрительных сообщений не перенаправляются. Shadow queues and messages in the poison message queue aren't redirected.
Повторная отправка сообщений из очереди подозрительных сообщений — это особый случай. A special case for resubmitting messages is the poison message queue.
И наконец, Закон предусматривает механизмы изъятия и оприходования подозрительных террористических активов. Finally, the Act contains mechanisms for the forfeiture and management of suspected terrorist assets.
Все сообщения в очереди подозрительных сообщений находятся в состоянии окончательной остановки. Any messages in the poison message queue are in a permanently suspended state.
Возможно, ваша учетная запись временно заблокирована из-за обнаружения подозрительных попыток входа. Your account might be temporarily blocked because we noticed some unusual sign-in activity.
Очередь подозрительных сообщений видна только в том случае, если очередь содержит сообщения. The poison message queue is only visible when the queue contains messages.
Отклоняйте очевидный спам как можно раньше, чтобы оставить время для подозрительных сообщений. Reject obvious messages early so you can process ambiguous messages later.
Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений, с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to resubmit messages in the poison message queue
Чтобы повторно отправить сообщение, находящееся в очереди подозрительных сообщений, выполните указанные ниже действия. To resubmit a message from the poison message queue, perform the following steps.
Дополнительные сведения см. в разделе Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений. For more information, see Resubmit messages in the poison message queue.
Повторная отправка сообщений, находящихся в очереди подозрительных сообщений, с помощью средства просмотра очереди Use Queue Viewer to resubmit messages in the poison message queue
Наш безопасный браузер Opera защитит вас от мошенничества и сообщит о подозрительных сайтах. Our secure browser protects you from fraud and malware on the web.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.