Exemples d'utilisation de "подписал" en russe

<>
(Я уже подписал этот документ). (I signed earlier this year.)
В частности, он признает, что Судан усовершенствовал законодательство и подписал большинство международных конвенций по правам человека, а также создал в рамках такого законодательства механизмы для обеспечения их применения на своей территории. In particular, he recognizes that the Sudan has adopted better legislation and subscribed to most of the international human rights conventions, and has created, through such legislation, machinery designed to ensure their application in its territory.
Мэр Вест сегодня подписал законопроект. In local news, Mayor West signed a bill today.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Я подписал бумаги об экстрадиции. I signed the extradition papers.
Сейчас, Флеш уже подписал это. Now, Flash signed this already.
Я подписал ее брачный контракт вчера. I signed her prenup yesterday.
Ручку, которой я подписал Женевский договор. The fountain pen with which I signed the Treaty of Geneva.
Мы хотим, чтобы он подписал заявление. We want him to sign the statement.
Ты не подписал бумаги на перевод. You didn't sign your transfer papers.
Он уже подписал против тебя бумаги. He already signed the deed over to you.
Вы хотите, чтобы я подписал свои показания? Do you want me to sign my statement?
Продавец не подписал ни один из документов. The seller never signed one of the documents.
Я подписал договор под залог моего дома. I signed the deed to my house over to him.
И он подписал свои показания об этом. And he signed a statement to that.
Я только что подписал договор об аренде. I just signed the lease.
Он подписал все документы одним из своих псевдонимов. He signed all the documents with one of his covers.
Просто ждём дежурного врача, чтобы он подписал выписку. Just waiting for the on-call doctor to sign off on him.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона. China has signed military agreements with many countries in the region.
те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены. those who signed a petition of protest were fired not long after.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !