Beispiele für die Verwendung von "подростка" im Russischen mit Übersetzung "teenage"
Übersetzungen:
alle886
adolescent496
teenager223
teen62
teenage45
juvenile37
teenage boy1
andere Übersetzungen22
Иногда она видела подростка который сидел на капоте
Sometimes she would see a teenage boy sitting on the hood of the car.
И это был тот же самый мужчина, тот, кто 10 минут назад похоронил своего сына - подростка - это было что-то, совершенно непостижимое для меня.
And this is a man who, 10 minutes ago, had just put his teenage son in the ground - something I just can't even imagine.
31 декабря 2001 года два подростка были убиты толпой и еще один серьезно ранен, после того как родители их одноклассника, которого они обидели, обвинили их публично и необоснованно в воровстве.
On 31 December 2001, two teenage children were murdered by a mob and another seriously hurt, after the parents of a bullied classmate accused them publicly, and falsely, of being thieves.
1 февраля 2007 года во время минометного обстрела в лагере внутренне перемещенных лиц в селении Талекс были убиты семь человек, в том числе три ребенка; 29 июля 2007 года три подростка получили ранения, подорвавшись на заложенной вдоль дороги бомбе в районе Тоуфик; и 26 августа 2007 года в результате взрыва заложенного вдоль дороги боезаряда погибли двое детей, которые направлялись в школу в районе Гупта.
On 1 February 2007, mortars launched into a settlement for internally displaced persons in Talex village killed seven people, including three children; on 29 July 2007 three teenage boys were injured by a roadside bomb in Towfiq district; and on 26 August 2007, a roadside explosion killed two children on their way to school in Gupta district.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков.
A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Она - подросток, который крадется ночью и пытается встретиться с мальчиками.
She's a teenage girl who is sneaking out at night, and she's trying to hook up with boys.
Возможно, это были проделки подростков, но суть от этого не меняется.
Probably a teenage prank but the results were the same.
Четыре года назад он был хулиганистым подростком, а теперь большой игрок.
Four years ago, he was a teenage tearaway, now he's a major player.
Когда я был подростком, я был гораздо менее уверенным в себе, чем сейчас.
In my teenage years, I was a lot less self-assured than I am today.
Процесс миротворчества продолжал оборачиваться крахом на протяжении всего времени, пока я был подростком.
The peace process was collapsing throughout my teenage years.
Примерно у четверти из всех матерей подростков рождается второй ребенок в следующие 2 года после рождения первого.
Well, about a quarter of teenage mothers do have a second child within two years of the birth of their first child.
Ее мать пришла домой с работы, чтобы найти во дворе шестерых подростков, занимающих очередь к ее единственной дочери.
Her mother came home from work to find in her backyard six teenage boys taking turns on her only child.
С прогрессом приходят угрозы ВИЧ/СПИДа, наркомании, добрачного секса и беременности среди подростков, если привести всего несколько примеров.
With progress come the looming threats of HIV/AIDS, drug abuse, premarital sex and teenage pregnancy, to mention a few.
Разве не должно пройти какое-то время, прежде, чем мы позволим сбежавшему подростку принять главное в жизни решение?
Shouldn't there be some sort of cooling off period before we let a teenage runaway make a major life decision?
Раньше молодые японцы гордились своими знаниями об автомобилях, и каждый подросток знал, какая модель сможет привлечь большинство девушек.
In the past, young Japanese were proud of their knowledge about cars, and every teenage boy knew which model would attract the most girls.
Убил чувака на дуэли, а потом пристрелил его сына, который был подростком, потому что боялся, что тот ему отомстит.
Shot a guy in a duel and then went back and killed the guy's teenage son because he was afraid he would kill him out of revenge.
В 2004 году в Японии показатель искусственного прерывания беременности среди подростков составлял 10,5 случаев на 1000 лиц женского пола.
In Japan, the ratio of artificial abortions in the teenage population was 10.5 (out of 1000 females) in 2004.
Второе за - - Второе, как он сказал, было за ножевое ранение в ногу, когда он пытался усмирить воинственных подростков в провинции Капис.
The second is - - The second, he told us, was for a stab wound in his leg he got while trying to subdue an angry teenage militant in Kapisa Province.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung