Exemplos de uso de "подсказывает" em russo
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
So those are hints suggesting that humans are susceptible to the effects of the hormones for aging.
Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью.
Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy.
Указанные задержки и необходимость обеспечения в кратчайшие сроки (к маю 2008 года) подменных помещений, оснащенных для перевода сотрудников, должны подсказывать Управлению Генерального плана капитального ремонта необходимость начать свою подготовительную работу.
The delays highlighted and the need to secure at short notice (by May 2008) swing space fitted out for the move should prompt the Office of the Capital Master Plan to begin its preparatory work.
Если движение поездов на определенных направлениях становилось более интенсивным, это указывало на то, что производятся поставки продовольствия армии, тем самым подсказывая, что готовится военная операция.
If train traffic on certain routes increased, it suggested that army food supplies were being delivered, thus hinting at impending military action.
Что-то мне подсказывает, что омлет подгорает.
Something tells me the omelette is about to hit the fan.
Метод дедукции подсказывает, что Дэниелс ваш человек.
Well, using the power of deduction, I'd say Daniels is your bagman.
Мое острое чувство восприятия подсказывает, что ты расстроена.
My keen sense of perception is giving me the impression that you are upset.
Как подсказывает прошедшее десятилетие, тому есть две причины.
The past decade offers us two reasons.
Что-то мне подсказывает, что это не так.
Something tells me that's not what the registration's gonna say.
Что-то мне подсказывает, что у капитана дурные вести.
I got a feeling skipper's coming to give us bad news.
здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
Conventional wisdom says reduce cost by producing many.
Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.
I have a hunch boracasli is using a second account.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie