Beispiele für die Verwendung von "подходит" im Russischen mit Übersetzung "suit"

<>
Подходит для большинства мобильных приложений Suited To Most Portable Devices
Извините, мне это не подходит. Sorry, it doesn't suit me.
Этот баннер идеально подходит для телефонов This banner is best suited to phones
Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек. These results are better suited for a mailing label.
Этот галстук не подходит к моему костюму. The tie doesn't go with my suit.
И рядом уборная, что мне подходит, очевидно. And it's nearer the lav, which suits me, obviously.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует. That diagnosis better suits those who prefer to ignore them.
Тогда торговля на валютном рынке Forex подходит именно Вам! If so, trading on foreign exchange market suits you perfectly!
Лучший аналитик в Корее заявляет, что ей подходит садоводство. Nursery work suits the number one profiler in South Korea.
Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории. Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences.
Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку. I don't think that this shirt suits a red tie.
Хотя momentum - краткосрочный эффект, он больше всего подходит долгосрочным инвесторам. Although momentum is a short-term phenomenon, it is best suited for long-term investors.
Как же Медведев подходит для этой задачи, более подобающей Гераклу? Why is Medvedev well-suited to this Herculean task?
М Эта категория подходит для зрителей 16 лет и старше. M This category may be suited for persons 16 years and over.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Гибкое решение, такое как мини-сети, хорошо подходит в этом контексте. A flexible solution like mini-grids is well suited to this context.
Попробуйте каждый фильтр, чтобы узнать, какой из них лучше вам подходит. Try each filter to see which one suits you best.
64-разрядная версия лучше подходит для обработки таких наборов сложных слайдов. The 64-bit version may be better suited to handle these complex slide decks.
Этот формат лучше всего подходит для лент с прокруткой и конечных экранов This format is best suited for scrollable feeds or end-of-level screens
64-разрядная версия Office лучше подходит для обработки таких сложных наборов слайдов. The 64-bit version of Office may be better suited to handle these complex slide decks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.