Beispiele für die Verwendung von "поехала" im Russischen

<>
У тебя совсем поехала крыша. You totally lost your mind.
У тебя совсем крыша поехала? Have you lost your damn mind?
Ладно, тогда я поехала домой. I'm gonna take my thin mints and head home.
И я собрала вещи и поехала. And I packed my things and left.
У Оки сегодня совсем поехала крыша. Oki was out of control today.
Я думаю у этого парня крыша поехала. I think this boy's cheese slid off his cracker.
У вас на 100% поехала крыша, леди. You are 100% nuthouse crazy, lady.
Я поехала с девушками на поезде в Бернау. I took the train to Bernau with a couple of girls.
"Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. "I should have taken the bridge and not the tunnel.
Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка. My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call.
Но она сказал, что Синтия поехала в гости к Одри. But she said that Cynthia was visiting Audrey.
И день когда ты поехала с нами в школу "Кармел". And the day you chaperoned the field trip to Carmel High.
Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино. But I was thinking that maybe she moved out to Hollywood and became one of those movie dogs.
Тебе не кажется немного подозрительным, что Джина вдруг неожиданно поехала в путешествие? Don't you think it's just a little suspicious that all of a sudden Gina takes a trip?
А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства". And the other Dr. Milano, the victim's wife, was out delivering their so-called "meds".
Вы обманывали всех до тех пор, пока Натали не поехала в Мексику. You had everybody fooled until Natalie took that trip to Mexico.
Вчера я поехала на такси на работу в одну из лучших больниц Манхеттена. Yesterday, I took a cab to my job at one of Manhattan's best hospitals.
Небеса бы разверзлись, если бы я поехала на общественном транспорте в такое время. I would surely incur the wroth of heaven to consider public transport at such a time.
Слушай, у твоей соседки по комнате "поехала крыша" и мы не озабочены сокровищем. Look, your room mate's freaked out and we don't care about the treasure.
Это не я сказал тебе растрепать всему свету, что у тебя крыша поехала. I'm not the one who told you to tell the world you were full of shit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.