Beispiele für die Verwendung von "позаботимся" im Russischen

<>
Мы позаботимся о Вашем размещении. We shall take care of the accommodation.
Что ж, мы позаботимся о мсье Бизу. Well, we shall see about Mr. Bizu.
Сэр, я дал ему слово что мы позаботимся о его семье. Sir, I gave him my word we would look after his family.
Мы позаботимся об этом подлеце. We will take care of that scoundrel.
Мы также позаботимся о том, чтобы наши усилия были связаны с действиями Европейского Союза по улучшению своих военных возможностей. We will also see to it that our efforts tie in with steps by the European Union to bolster its military capabilities.
Мы позаботимся о Финли и его братве. We'll take care of finley and his guys.
Первым делом мы позаботимся о моих интересах. First of all, we take care of my end.
Проверьте и очистите, а мы позаботимся о родителях. Sweep and clear, and I will take care of the parents.
Они закончат с вами, мы об этом позаботимся." They'll follow up with you, and we'll take care of it."
Мы сейчас хорошенько позаботимся о вас, миссис Типтон. We'll take care of you in a jiffy, Mrs. Tipton.
Давайте позаботимся об инфекции груди, а затем сделаем операцию на мозге. Let's take care of that chest infection, and then we'll do the brain surgery.
Мы давно об этом позаботились. We took care of this a long time ago.
И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы. Venezuela’s voters have seen to that.
Ты сказал, я должна позаботиться о твоих интересах. You said I was supposed to look after your interests.
Если Бог позаботился 800 раз сказать нам, чтобы мы радовались, наверное, он действительно хотел этого If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice, he must have wanted us to do it
Позаботься о моем мальчике, Сэм. Take care of my boy, Sam.
Позаботься, чтоб она получила подарок, Чак. See that she gets the present, Chuck.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду. And look after your sister, don't let her eat junk food.
Позаботься о моем мальчике, Руфи. Take care of my boy, Ruthie.
Теперь я вижу, что о ней позаботились. But I can see she's tucked up safe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.