Beispiele für die Verwendung von "позволено" im Russischen mit Übersetzung "let"

<>
Мне позволено смотреть новости, и я уверен, что вы хотите поговорить о убийстве той девушки. They let me watch news, and I'm assuming that you're here to talk about the murder of that young girl.
Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей в воскресенье определил процедуру, по которой всего двум или трем кандидатам будет позволено принять участие в выборах руководителя Гонконга в 2017 году. The NPC Standing Committee on Sunday endorsed a framework to let only two or three candidates run in Hong Kong's 2017 leadership vote.
Салага, который позволил себя подстрелить. The rookie who let himself get shot.
Вы позволили им вырубить себя. You let them get the drop on you.
Но вы позволили работать штрейкбрехерам. But you let scabs move in and start working.
Позволим ему выставить себя дураком. Let him make a fool out of himself.
Европа позволит Германии стать лидером? Will Europe Let Germany Lead?
Да, позволить ему сдать экзамен. Yes, let him take the exam.
Ты позволишь им успокоить себя? You let them sedate you?
Дай мне шанс, позволь разобраться. Give me a chance, let me look into it.
Позволь этим вечером заплатить мне. Let me pay tonight.
Позволь мне делать предположения, Пакер. Let me do the supposing, Packer.
Позволь, я сделаю тебе прическу? Will you let me do your hair?
Позволь мне освежить твой напиток. Let me freshen your drink.
Позволь мне дать тебе совет. Let me give you a bit of advice.
Позволь мне воспользоваться методом Сократа. Let me take the Socratic approach.
О, позволь мне погадать тебе. Oh, let me do a reading.
Позволь мне одолжить тебе, беспроцентно. Let me loan it to you, interest-free.
Позволь мне это сделать, Аки. Let me do this, Aki.
Позволь дать тебе совет, Джейк. Let me give you some advice, Jake.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.