Beispiele für die Verwendung von "позволило" im Russischen
Übersetzungen:
alle7238
allow2928
let1685
enable1488
permit205
make it possible205
give rise5
give the green light1
andere Übersetzungen721
Это позволило частично ограничить негативные последствия.
They were able to partially limit the damage.
Увеличение государственного финансирования позволило бы изменить ситуацию.
More public funds would make a difference.
Использование подобных платформ позволило добиться значительных результатов.
Several major developments have resulted from these platforms.
Увеличение поля позволило красиво сместить список вправо.
The new margin moves the list over nicely.
Это позволило значительно повысить производительность и удобство поддержки.
This greatly improves the performance and maintainability.
Это позволило бы значительно повысить шансы Бразилии на успех.
This would greatly enhance Brazil’s chances of success.
Это позволило бы спасти около 105 жизней в год.
We could save about 105 lives a year in this best-case scenario.
Это позволило бы предотвратить детонацию человеком, например, наскакивающим на мину.
This could prevent detonation by a person, for example jumping on the mine.
Использование филантропических подходов к проблеме позволило добиться незначительных системных изменений.
Philanthropic approaches to the problem have achieved little systemic change.
Это изменение позволило снизить напряжение в отношениях США с Европой.
That change has eased some of the strain on the US relationship with Europe.
Это позволило бы полностью убрать данный риск с государственного баланса.
This would shift the risk entirely off the government’s books.
Это позволило наладить оказание гуманитарной помощи в Дарфуре в ускоренном режиме.
This has facilitated the delivery of humanitarian assistance in Darfur through a fast-track system.
Это позволило бы, дать понять, что мир наблюдает и требует справедливости.
Doing so would send a message that the world is watching and demanding justice.
Осуществление одного из таких проектов позволило нейтрализовать 500 тонн ракетного топлива «Меланж».
One of such projects resulted in the neutralization of 500 tons of melange rocket fuel.
Это позволило избавить наш народ от кровопролития и от бессмысленной братоубийственной войны.
This thus spared the nation a bloodbath and a pointless fratricidal struggle.
Это позволило расширить круг предоставляемых услуг и расширить охват мобильной телефонной связью.
This has extended the range of services available and improved mobile phone coverage.
Что позволило мне быть одновременно инженером-механиком, географом, математиком и т.п.?
What got you to be, at the same time, a mechanical engineer, a geographer and a mathematician and so on, a physicist?
Это позволило расширить набор предоставляемых услуг и улучшить охват мобильной телефонной связью.
This has extended the range of services available and improved mobile phone coverage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung