Beispiele für die Verwendung von "позволяют" im Russischen mit Übersetzung "enable"
Übersetzungen:
alle7547
allow3446
enable1522
let823
permit464
make it possible145
give rise9
provide a way8
andere Übersetzungen1130
Усовершенствования производительности признания выручки позволяют:
Enhancements to revenue recognition performance enables you to:
Таким образом, трендовые индикаторы позволяют трейдеру:
Trending indicators can therefore enable a trader to:
Внутренности этой машины позволяют мне обрабатывать медицинские данные.
So what's inside of this machine is what enables me to do the things that I'm doing with the medical data.
Цветовые категории позволяют быстро просматривать и находить взаимосвязанные элементы.
Color categories enable you to quickly scan and locate related items.
Сертификаты позволяют каждой организации Exchange доверять идентификатору другой организации.
Certificates enable each Exchange organization to trust the identity of another.
Группы ролей позволяют предоставлять разрешения группам администраторов и специалистам.
Role groups enable you to grant permissions to administrators and specialist users.
Шаблоны позволяют указать определенные расходы, которые применяются к перевозчику.
Templates enable you to identify specific charges that apply to the shipping carrier.
Параметры родительского контроля позволяют управлять общением в профиле ребенка.
In Family Settings, you can enable communication in the child's profile.
Позволяют выполнять нижеприведённые действия (кнопки доступны только в Режиме Редактирования):
These buttons enable you to perform the following actions:
В таблице ниже описаны параметры, которые позволяют использовать теневое резервирование.
This table describes the parameters that enable shadow redundancy.
Файлы «cookie» позволяют нам использовать функции, помогающие предоставлять Сервисы Facebook.
We use cookies to enable the functionality that helps us provide the Facebook Services.
Они также позволяют включить проект в категорию или группы проектов.
They also enable you to include the project in category or project groups.
Команды поиска позволяют уточнить результаты, чтобы найти именно нужный контакт.
The search commands enable you to refine your search to help you find a contact.
Предложения позволяют обратиться к перспективному клиенту или клиенту с обязывающим предложением.
Quotations enable you to approach a prospect or a customer with a binding offer.
Сегодняшние условия падения цен на нефть позволяют миру сделать этот шаг.
Today’s environment of falling oil prices enables the world to take that step.
Разрешения позволяют запрашивать доступ к разнообразной дополнительной информации о пользователе приложения.
Permissions enable you to request access to additional info about someone using your app.
Эти адаптеры позволяют использовать коаксиальные кабели в качестве высокоскоростной проводной сети.
These adapters enable you to use the existing coaxial cable wiring of your home as a high-speed wired network.
Эти адаптеры позволяют использовать электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети.
These adapters enable you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Платежи Facebook позволяют игрокам зарабатывать виртуальную валюту, выполняя увлекательные предложения рекламодателя.
Facebook Payments enables players to earn in-app currency by completing engaging advertiser offers.
Группы инфокодов позволяют группировать предопределенные инфокоды, чтобы упростить их использование в будущем.
Info code groups enable you to group predefined info codes together so that you can easily re-use them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung