Sentence examples of "позвонит" in Russian

<>
Если, конечно, не позвонит Клаудиа Шифер. Unless Claudia Schiffer calls, in which case.
Ну, кто-нибудь позвонит "бородачам", и все будет кончено. Well, someone'll phone the beards and it'll all be over.
15. Клиент согласен, что в случае, если подтверждение ожидается, но не получено клиентом относительно любого приказа клиента, клиент позвонит в ActivTrades для запроса об утечке информации как можно скорее, но, в любом случае, в течение 24 часов после размещения приказа до того, как предпринимать любые дальнейшие шаги, включая, но не ограничиваясь, повторным запросом на приказ. 15. The Client agrees that in the event that a Confirmation is expected but not received by the Client in relation to any Order, the Client shall telephone ActivTrades to enquire about the lack of information as soon as reasonably practicable but in any event within 24 hours after the Order was placed before taking any further action, including without limitation re-entering the Order.
Он позвонит сегодня, чтобы дать инструкции. He's calling today with instructions.
Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час. If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
Если она позвонит, дай мне сразу знать. If she calls let me know straight away.
Шифман поднимется в номер, позвонит секретарше и оставит номер телефона у портье. Mr. Shipman will go up to his room, phone his office, and leave her number at the reception.
Когда похититель позвонит, мы попытаемся отследить звонок. When the kidnapper calls back, we're gonna run a trace.
Если кто позвонит, скажи, что я ушёл. Whoever calls, tell him I'm out.
Специалист службы поддержки позвонит вам через несколько минут. A support representative will call you within a few minutes.
Если позвонит Джон, скажи, что я вернусь в семь. If John should call me, tell him I'll be back at seven.
Если он продал пса, то позвонит его нынешний владелец. Or if he sold the dog, maybe that person will call us.
Он попробует поискать еще, и позвонит мне если ее обнаружит. Well, he'll keep trying, and then he'll call me if he finds her location.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит. I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Если он снова позвонит, я могу дать ему ваш номер. 'Cause if he calls again, I can give him your number.
Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку. OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up.
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню. In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
Он позвонит в исправительный центр, и они заберут меня на эксперименты. He'd call the treatment centre, and then they'd cart me off to experiment on.
Если мы вызовем врача, он позвонит моей маме, и все лето накроется. If we call a doctor, he's gonna call my mom and we're gonna blow the summer.
Могу поспорить, что, если позвоните с жалобой, он вам больше не позвонит. I bet if you call and complain, they'll switch him out for you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.